Lyrics and translation Yves Simon - L'Abyssinie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Loin
de
tout,
loin
de
vous
en
mélancolie
Вдали
от
всего,
вдали
от
тебя,
в
меланхолии
Loin
des
mots
d'ici,
loin
de
l'Abyssinie
Вдали
от
здешних
слов,
вдали
от
Абиссинии
Avec
le
temps
tout
s'en
va,
avec
le
temps
rien
ne
va
Со
временем
все
проходит,
со
временем
ничего
не
меняется
Des
visages
qu'on
oublie,
et
quelques
autres
qui
n's'oublient
pas
Лица,
которые
забываются,
и
некоторые
другие,
которые
не
забываются
Avec
le
temps,
y
a
des
Rimbaud
qui
fuient
écrire
ailleurs
Со
временем,
есть
Рембо,
которые
бегут
писать
в
другие
места
Les
choses
qui
font
battre
le
cœur
Вещи,
которые
заставляют
биться
сердце
Les
nomades
s'en
vont
quand
il
n'y
a
plus
rien
à
voir
Кочевники
уходят,
когда
больше
нечего
смотреть
Les
pharaons
du
rock
passant
de
l'autre
côté
des
miroirs
Фараоны
рока
переходят
на
другую
сторону
зеркал
Longtemps
après,
leurs
chansons
courent
encore
dans
les
rues
Долгое
время
спустя
их
песни
все
еще
звучат
на
улицах
Bien
après
qu'ils
ont
disparu
Задолго
после
того,
как
они
исчезли
C'est
loin
l'Abyssinie,
et
c'est
loin.
Далеко
Абиссиния,
и
это
далеко.
Dans
nos
vies
y
a
des
vagues
en
béton,
des
bunkers
В
наших
жизнях
есть
бетонные
волны,
бункеры
Au
bord
des
océans,
camouflés,
souvenirs
de
guerre
На
берегу
океанов,
замаскированные,
военные
воспоминания
Des
souv'nirs
plein
de
neige
et
de
bruit,
photographies
Воспоминания,
полные
снега
и
шума,
фотографии
Toutes
remplies
de
mélancolie
Все
наполнены
меланхолией
C'est
loin
l'Abyssinie,
et
c'est
loin.
Далеко
Абиссиния,
и
это
далеко.
Un
soleil
en
plein
cœur
et
des
tam-tams
sous
les
pieds
Солнце
в
самом
сердце
и
тамтамы
под
ногами
Faire
danser
et
trembler
toute
la
terre,
l'ensorceler
Заставить
танцевать
и
дрожать
всю
землю,
очаровать
ее
Un
soleil
qui
s'glisserait
sous
ta
peau
chaque
nuit
Солнце,
которое
скользит
под
твою
кожу
каждую
ночь
Donner
du
désir
à
ta
vie
Дарить
желание
твоей
жизни
Avec
le
temps
tout
s'en
va,
avec
le
temps
rien
ne
va
Со
временем
все
проходит,
со
временем
ничего
не
меняется
Des
visages
qu'on
oublie,
et
quelques
autres
qui
n'
s'oublient
pas
Лица,
которые
забываются,
и
некоторые
другие,
которые
не
забываются
Avec
le
temps,
y
a
des
Rimbaud
qui
fuient
écrire
ailleurs
Со
временем,
есть
Рембо,
которые
бегут
писать
в
другие
места
Les
choses
qui
font
battre
le
cœur
Вещи,
которые
заставляют
биться
сердце
C'est
loin
l'Abyssinie,
et
c'est
loin.
Далеко
Абиссиния,
и
это
далеко.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yves Simon, Jean-claude Dequeant
Attention! Feel free to leave feedback.