Yves Simon - La rumeur - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yves Simon - La rumeur




La rumeur
Слух
La rumeur ouvre ses ailes
Слух расправляет крылья,
Elle s′envole à travers nous
Парит он между нами,
C'est une fausse nouvelle
Ложная эта былина,
Mais si belle, après tout
Но так прекрасна, знаешь ли.
Elle se propage à voix basse
Он распространяется шёпотом,
À la messe et à midi
В обед и на мессе,
Entre l′église et les glaces
Меж церковью и мороженым,
Entre confesse et confit
Меж исповедью и вареньем.
La rumeur a des antennes
У слуха есть антенны,
Elle se nourrit de cancans
Он сплетнями питается,
Elle est bavarde et hautaine
Он болтлив и надменен,
Et grandit avec le temps
И с течением времени разрастается.
C'est un arbre sans racines
Это дерево без корней,
À la sève de venin
С ядовитым соком,
Avec des feuilles d'épines
С листьями из колючек,
Et des pommes à pépins
И яблоками с семечками.
Ça occupe, ça converse
Он занимает, он развлекает,
Ça nourrit la controverse
Он споры питает,
Ça pimente les passions
Он разжигает страсти,
Le sel des conversations...
Соль всех разговоров, знаешь...
La rumeur est un microbe
Слух это микроб,
Qui se transmet par la voix
Который передается голосом,
Se déguise sous la robe
Маскируется под одеждой
De la vertu d′autrefois
Добродетели былой, драгоценной.
La parole était d′argent
Слово было из серебра,
Mais la rumeur est de plomb
Но слух из свинца,
Elle s'écoule, elle s′étend
Он течёт, он распространяется,
Elle s'étale, elle se répand
Он расползается, он разливается.
C′est du miel, c'est du fiel
Это мёд, это желчь,
On la croit tombée du ciel
Думают, он с неба упал,
Jamais nul ne saura
Никто никогда не узнает,
Qui la lance et qui la croit...
Кто его пустил и кто ему верит...
C′est bien plus fort qu'un mensonge
Он сильнее лжи,
Ça grossit comme une éponge
Растёт, как губка,
Plus c'est faux, plus c′est vrai
Чем более ложный, тем более правдивый,
Plus c′est gros et plus ça plaît
Чем более нелепый, тем более приятный.
Calomnie, plus on nie
Клевета, чем больше отрицаешь,
Plus elle enfle se réjouit
Тем больше она раздувается, радуется,
Démentir, protester,
Опровергать, протестовать,
C'est encore la propager
Значит ещё больше распространять.
Elle peut tuer sans raison
Он может убить без причины,
Sans coupable et sans prison
Без виновного и без тюрьмы,
Sans procès ni procession
Без суда и процессии,
Sans fusil ni munitions...
Без ружья и патронов...
C′est une arme redoutable
Это оружие грозное,
Implacable, impalpable
Неумолимое, неосязаемое,
Adversaire invulnérable
Противник неуязвимый,
C'est du vent, c′est du sable
Это ветер, это песок.
Elle rôde autour de la table
Он бродит вокруг стола,
Nous amuse ou nous accable
Нас забавляет или угнетает,
C'est selon qu′il s'agit
В зависимости от того,
De quiconque ou d'un ami
О ком речь: о постороннем или о друге.
Un jour elle a disparu
Однажды он исчез,
Tout d′un coup, dans les rues
Внезапно, на улицах,
Comme elle était apparue
Так же, как и появился,
À tous ceux qui l′avaient crue...
Для всех, кто ему поверил...
La rumeur qui s'est tue
Слух, который утих,
Ne reviendra jamais plus
Больше никогда не вернётся,
Dans un coeur, la rancoeur
Но в сердце, злоба,
Ne s′en ira pas non plus.
Тоже не исчезнет.





Writer(s): Yves Simon


Attention! Feel free to leave feedback.