Lyrics and translation Yves Simon - La rumeur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
rumeur
ouvre
ses
ailes
Слух
расправляет
крылья,
Elle
s′envole
à
travers
nous
Парит
он
между
нами,
C'est
une
fausse
nouvelle
Ложная
эта
былина,
Mais
si
belle,
après
tout
Но
так
прекрасна,
знаешь
ли.
Elle
se
propage
à
voix
basse
Он
распространяется
шёпотом,
À
la
messe
et
à
midi
В
обед
и
на
мессе,
Entre
l′église
et
les
glaces
Меж
церковью
и
мороженым,
Entre
confesse
et
confit
Меж
исповедью
и
вареньем.
La
rumeur
a
des
antennes
У
слуха
есть
антенны,
Elle
se
nourrit
de
cancans
Он
сплетнями
питается,
Elle
est
bavarde
et
hautaine
Он
болтлив
и
надменен,
Et
grandit
avec
le
temps
И
с
течением
времени
разрастается.
C'est
un
arbre
sans
racines
Это
дерево
без
корней,
À
la
sève
de
venin
С
ядовитым
соком,
Avec
des
feuilles
d'épines
С
листьями
из
колючек,
Et
des
pommes
à
pépins
И
яблоками
с
семечками.
Ça
occupe,
ça
converse
Он
занимает,
он
развлекает,
Ça
nourrit
la
controverse
Он
споры
питает,
Ça
pimente
les
passions
Он
разжигает
страсти,
Le
sel
des
conversations...
Соль
всех
разговоров,
знаешь...
La
rumeur
est
un
microbe
Слух
– это
микроб,
Qui
se
transmet
par
la
voix
Который
передается
голосом,
Se
déguise
sous
la
robe
Маскируется
под
одеждой
De
la
vertu
d′autrefois
Добродетели
былой,
драгоценной.
La
parole
était
d′argent
Слово
было
из
серебра,
Mais
la
rumeur
est
de
plomb
Но
слух
– из
свинца,
Elle
s'écoule,
elle
s′étend
Он
течёт,
он
распространяется,
Elle
s'étale,
elle
se
répand
Он
расползается,
он
разливается.
C′est
du
miel,
c'est
du
fiel
Это
мёд,
это
желчь,
On
la
croit
tombée
du
ciel
Думают,
он
с
неба
упал,
Jamais
nul
ne
saura
Никто
никогда
не
узнает,
Qui
la
lance
et
qui
la
croit...
Кто
его
пустил
и
кто
ему
верит...
C′est
bien
plus
fort
qu'un
mensonge
Он
сильнее
лжи,
Ça
grossit
comme
une
éponge
Растёт,
как
губка,
Plus
c'est
faux,
plus
c′est
vrai
Чем
более
ложный,
тем
более
правдивый,
Plus
c′est
gros
et
plus
ça
plaît
Чем
более
нелепый,
тем
более
приятный.
Calomnie,
plus
on
nie
Клевета,
чем
больше
отрицаешь,
Plus
elle
enfle
se
réjouit
Тем
больше
она
раздувается,
радуется,
Démentir,
protester,
Опровергать,
протестовать,
C'est
encore
la
propager
Значит
ещё
больше
распространять.
Elle
peut
tuer
sans
raison
Он
может
убить
без
причины,
Sans
coupable
et
sans
prison
Без
виновного
и
без
тюрьмы,
Sans
procès
ni
procession
Без
суда
и
процессии,
Sans
fusil
ni
munitions...
Без
ружья
и
патронов...
C′est
une
arme
redoutable
Это
оружие
грозное,
Implacable,
impalpable
Неумолимое,
неосязаемое,
Adversaire
invulnérable
Противник
неуязвимый,
C'est
du
vent,
c′est
du
sable
Это
ветер,
это
песок.
Elle
rôde
autour
de
la
table
Он
бродит
вокруг
стола,
Nous
amuse
ou
nous
accable
Нас
забавляет
или
угнетает,
C'est
selon
qu′il
s'agit
В
зависимости
от
того,
De
quiconque
ou
d'un
ami
О
ком
речь:
о
постороннем
или
о
друге.
Un
jour
elle
a
disparu
Однажды
он
исчез,
Tout
d′un
coup,
dans
les
rues
Внезапно,
на
улицах,
Comme
elle
était
apparue
Так
же,
как
и
появился,
À
tous
ceux
qui
l′avaient
crue...
Для
всех,
кто
ему
поверил...
La
rumeur
qui
s'est
tue
Слух,
который
утих,
Ne
reviendra
jamais
plus
Больше
никогда
не
вернётся,
Dans
un
coeur,
la
rancoeur
Но
в
сердце,
злоба,
Ne
s′en
ira
pas
non
plus.
Тоже
не
исчезнет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yves Simon
Album
Rumeurs
date of release
01-01-2007
Attention! Feel free to leave feedback.