Yves Simon - La seconde mort de werther - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yves Simon - La seconde mort de werther




La seconde mort de werther
Вторая смерть Вертера
Je me souviens de Georges Perec/
Я помню Жоржа Перека,
Un oulipo joueur de go/
Участника УЛИПО, игрока в го,
Un écrivain very high-tech.
Писателя, весьма продвинутого.
Je me souviens de la musique du Mépris/
Я помню музыку из "Презрения",
Un long travelling à Cinecitta/
Длинный проезд камеры в Чинечитта,
Un générique.
Начальные титры.
Je me souviens de Kohl et Mitterrand/
Я помню Коля и Миттерана,
Qui se tenaient par la main/
Которые держались за руки,
C'était à Verdun.
Это было в Вердене.
Je me souviens d'Allons enfants de la patrie/
Я помню "Вперед, дети Отчизны",
Et de Aux armes et caetera/
И оружию и так далее",
C'était Gainsbourg cette année là.
Это был год Генсбура.
Souvenir, souvenir.
Воспоминание, воспоминание.
Je me souviens qu'une fatwa
Я помню, что фетва
A condamné Salman Rushdie/
Осудила Салмана Рушди,
Parce qu'il écrit/
Потому что он пишет,
Parce qu'il écrit.
Потому что он пишет.
Je me souviens de Jean Gabin
Я помню Жана Габена,
Qui dit "T'as d'beaux yeux tu sais"/
Который говорит: тебя красивые глаза, знаешь ли",
Et qu'cinquante ans plus tard une romancière lui répond "Baise-moi".
И что пятьдесят лет спустя одна писательница ему отвечает: "Трахни меня".
Je me souviens de Signoret/
Я помню Синьоре,
Ma voisine de la place Dauphine.
Мою соседку с площади Дофин,
Et qu'la place blanche a mauvaise mine.
И что у площади Бланш вид неважный.
Souvenir, souvenir.
Воспоминание, воспоминание.





Writer(s): Yves Simon


Attention! Feel free to leave feedback.