Lyrics and translation Yves Simon - Oublie-moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'écris
des
mots
sur
des
bouts
d'mon
cerveau.
Я
пишу
слова
на
клочках
своего
мозга.
- Hé!
Hé!
Donne-nous
tes
mots.
- Эй!
Эй!
Дай
нам
свои
слова.
J'écris
des
musiques
sur
des
cordes
électriques,
Я
пишу
музыку
на
струнах
электрических,
- Hé!
Hé!
Donne-nous
ta
musique.
- Эй!
Эй!
Дай
нам
свою
музыку.
Oublie-moi,
oublie-moi,
Забудь
меня,
забудь
меня,
J'suis
pas
c'que
tu
crois.
Я
не
тот,
кем
ты
меня
считаешь.
Oublie-moi,
oublie-moi,
Забудь
меня,
забудь
меня,
J'suis
pas
ce
mec-là.
Я
не
тот
парень.
J'parle
de
ma
vie,
de
la
Seine
et
d'Paris,
Я
говорю
о
своей
жизни,
о
Сене
и
Париже,
- Hé!
Hé!
Donne-nous
ta
vie.
- Эй!
Эй!
Дай
нам
свою
жизнь.
J'parle
d'mes
amours
qui
s'baladent
en
33
tours,
Я
говорю
о
своих
любовях,
которые
гуляют
на
33
оборотах,
- Hé!
Hé!
Donne-nous
tes
amours.
- Эй!
Эй!
Дай
нам
свои
любовные
истории.
Oublie-moi,
oublie-moi,
Забудь
меня,
забудь
меня,
J'suis
pas
c'que
tu
crois.
Я
не
тот,
кем
ты
меня
считаешь.
Oublie-moi,
oublie-moi,
Забудь
меня,
забудь
меня,
J'suis
pas
ce
mec-là.
Я
не
тот
парень.
J'écris
des
mots
sur
des
bouts
d'mon
cerveau,
Я
пишу
слова
на
клочках
своего
мозга,
J'écris
mes
rêves
sur
des
bouts
de
plastique.
Я
пишу
свои
сны
на
кусочках
пластика.
J'écris
des
musiques
sur
des
cordes
électriques,
Я
пишу
музыку
на
струнах
электрических,
- Hé!
Hé!
Donne-nous
ta
musique.
- Эй!
Эй!
Дай
нам
свою
музыку.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yves Simon
Attention! Feel free to leave feedback.