Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Planète peut-être
Planet vielleicht
Je
dessinerai
ton
âme
Ich
werde
deine
Seele
zeichnen
Sur
des
idéogrammes
Auf
Ideogrammen
Comme
ces
rêves
d'orient
Wie
diese
Träume
des
Orients
En
signes
rouges
et
blancs
In
roten
und
weißen
Zeichen
Des
mots
nouveaux
pour
dire
un
amour
jamais
dit
Neue
Worte,
um
eine
nie
gesagte
Liebe
auszudrücken
Des
mots
nouveaux
pour
parler
d'ici
Neue
Worte,
um
von
hier
zu
sprechen
Planète
peut-être
Planet
vielleicht
Quatre
milliards
de
muets
Vier
Milliarden
Stumme
Planète
peut-être
Planet
vielleicht
Diront-ils
leurs
secrets
Werden
sie
ihre
Geheimnisse
verraten
Des
mots
nouveaux
pour
dire
un
amour
jamais
dit
Neue
Worte,
um
eine
nie
gesagte
Liebe
auszudrücken
Des
mots
nouveaux
pour
parler
d'ici
Neue
Worte,
um
von
hier
zu
sprechen
Planète
peut-être
Planet
vielleicht
Sur
ce
blues
qui
s'achève
Auf
diesem
Blues,
der
zu
Ende
geht
Planète
peut-être
Planet
vielleicht
Commence
un
autre
rêve
Beginnt
ein
anderer
Traum
Des
mots
nouveaux
pour
dire
un
amour
jamais
dit
Neue
Worte,
um
eine
nie
gesagte
Liebe
auszudrücken
Des
mots
nouveaux
pour
parler
d'ici
Neue
Worte,
um
von
hier
zu
sprechen
Planète
peut-être
Planet
vielleicht
De
Pékin
ou
Tokyo
Von
Peking
oder
Tokio
Planète
peut-être
Planet
vielleicht
Arrivent
des
rêves
nouveaux
Kommen
neue
Träume
Des
hommes
à
regarder
Menschen
zum
Anschauen
Des
villes
à
traverser
Städte
zum
Durchqueren
Des
corps
à
caresser
Körper
zum
Streicheln
L'océan
à
trouver
Den
Ozean
zu
finden
Planète
peut-être
Planet
vielleicht
Dans
cette
Amazonie
In
diesem
Amazonien
Planète
peut-être
Planet
vielleicht
J'réinvent'rai
ma
vie
Werde
ich
mein
Leben
neu
erfinden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yves Simon
Attention! Feel free to leave feedback.