Lyrics and translation Yves Simon - Raconte-Toi (Live à Tokyo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Raconte-Toi (Live à Tokyo)
Расскажи о себе (Живое выступление в Токио)
Tu
as
peur
des
gens
qui
passent
Ты
боишься
прохожих,
Dans
ta
vie
ou
sur
le
trottoir
d'en
face
Что
мелькают
в
твоей
жизни
или
на
тротуаре
напротив.
Tu
as
besoin
qu'ils
te
regardent
Тебе
нужно,
чтобы
они
смотрели
на
тебя,
Et
pourtant
tu
restes
là
sur
tes
gardes
И
всё
же
ты
остаёшься
настороже.
Raconte-toi
Расскажи
о
себе.
Tu
écris
aux
visages
que
tu
as
vus
Ты
пишешь
письма
лицам,
которые
видела
En
quadrichromie,
à
la
une
des
revues
В
цвете,
на
первых
страницах
журналов.
Tu
leur
dis
je
te
regarde
est-ce
que
tu
me
vois
Ты
говоришь
им:
«Я
смотрю
на
вас,
видите
ли
вы
меня»
Dans
le
brouillard
de
ma
ville
où
j'ai
si
froid
Сквозь
туман
моего
города,
где
мне
так
холодно?
Raconte-toi
Расскажи
о
себе.
Envoie
toutes
sortes
de
messages
Отправляй
любые
сообщения
Aux
inconnus
et
lucioles
de
passage
Незнакомцам
и
пролетающим
мимо
светлячкам.
Prends
le
parti
du
risque
de
l'erreur
Рискни
ошибиться,
Le
silence
est
toujours
complice
ou
trompeur
Молчание
всегда
соучастник
или
обманщик.
Raconte-toi
Расскажи
о
себе.
Prends
des
feuilles
21
x
27,
un
stylo
Возьми
листы
21
x
27,
ручку,
Une
caméra
super
8,
un
magnéto
Камеру
Super
8,
магнитофон.
Regarde
à
l'intérieur
de
tes
rêves
et
dans
les
journaux
Посмотри
внутрь
своих
снов
и
в
газеты
–
Toute
la
folie
du
monde
est
dans
ton
cerveau
Всё
безумие
мира
в
твоей
голове.
Raconte-toi
Расскажи
о
себе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yves Simon
Attention! Feel free to leave feedback.