Yves Simon - Regarde-moi (Live à l'Olympia) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yves Simon - Regarde-moi (Live à l'Olympia)




Regarde-moi (Live à l'Olympia)
Взгляни на меня (Живое выступление в Олимпии)
Si tu prenais le temps camarade de rencontre De
Если бы ты нашла время, подруга по встрече,
Me regarder dans la peau, Au cur de ma solitude.
Взглянуть на меня, в самую суть моей души, в сердце моего одиночества.
s′inscrivent les mémoires de l'amour, de la guerre et du froid, Su
Туда, где записаны воспоминания о любви, войне и холоде, на
R mon enveloppe d′homme fragile comme de la soie Tu verrais alors les
Мою хрупкую, словно шелк, мужскую оболочку, ты бы увидела
Mêmes angoisses que toi Avec des arcs-en-ciel et des p'tites amours
Те же тревоги, что и у тебя, с радугами и маленькими любовями
En poubelles Tu verrais des ailes
В мусорных баках. Ты бы увидела крылья
De géant brûlées par l'air du temps.
Гиганта, опаленные дыханием времени.
Regarde-moi.
Взгляни на меня.
Tu verrais le mal et l′égoïsme quand tu aimes une femme Et que tu
Ты бы увидела зло и эгоизм, когда любишь женщину, и
Veux la garder pour toi, pour ton sexe et ton cerveau,
Хочешь удержать ее для себя, для своего тела и разума,
Et puis la guerre que je fais à ma jalousie Ce cancer
А еще войну, которую я веду со своей ревностью, этим раком
De l′amour qui te bouffe la tendresse, Toute la tendresse.
Любви, который пожирает твою нежность, всю нежность.
Regarde-moi dans la peau et fais pas gaffe si je tremble,
Взгляни на меня, вглядись в мою суть, и не обращай внимания, если я дрожу,
C'est pas l′alcool Ni l'herbe de Colombie C′est juste la peur,
Это не алкоголь, и не колумбийская трава, это просто страх,
La peur de tous ces mecs qui t'écoutent Qui te fichent Qui te
Страх перед всеми этими парнями, которые слушают тебя, которые следят за тобой, которые
Traquent Et t′oses plus dire je t'aime à une fille que t'as
Преследуют тебя, и ты больше не смеешь сказать люблю тебя" девушке, которую
Rencontrée Un soir à Saint-Germain Quand tu sais
Встретил однажды вечером в Сен-Жермене, когда знаешь,
Qu′elle aussi, Elle a peut-être des micros au bout des seins.
Что у нее тоже, возможно, микрофоны на кончиках груди.
Regarde-moi.
Взгляни на меня.
Regarde, regarde camarade de rencontre Tu vois,
Взгляни, взгляни, подруга по встрече, видишь,
C′est ma façon de te dire que je t'aime,
Это мой способ сказать тебе, что я люблю тебя,
Et qu′il faut qu'on se dise des mots Des regards et des caresses Pour
И что нам нужно говорить друг другу слова, дарить взгляды и ласки, чтобы
Ne pas repartir chacun dans son métro Avec des torrents
Не разъезжаться каждому в своем метро с потоками
De paroles qui te restent au travers du cur Et de la gorge.
Невысказанных слов, застрявших в сердце и в горле.
Regarde Je suis transparent,
Взгляни, я прозрачен,
Je peux tout voir Tout savoir Je me fous des secrets.
Я могу все видеть, все знать, мне плевать на секреты.
Regarde-moi.
Взгляни на меня.
Yves Simon
Yves Simon





Writer(s): Jean-jacques Goldman


Attention! Feel free to leave feedback.