Yves Simon - Tu ne dis plus rien - translation of the lyrics into German

Tu ne dis plus rien - Yves Simontranslation in German




Tu ne dis plus rien
Du sagst nichts mehr
La lune de l'hiver reflète tes yeux gris,
Der Wintermond spiegelt deine grauen Augen,
Aux couleurs du Rhône d'Avignon la nuit.
In den Farben der Rhone von Avignon bei Nacht.
Tu n'dis plus rien
Du sagst nichts mehr
Tu r'gardes la mort
Du siehst den Tod
Je r'garde ton corps
Ich seh' deinen Körper
Et ça m'va bien.
Und das passt mir.
Les soirs de déprime, dans Paris l'ennui,
An depressiven Abenden, in Paris' Langeweile,
On jouait à Chaplin en noir et en gris.
Spielten wir Chaplin in Schwarz und Grau.
Prévert s'est enfui, restent les feuilles mortes
Prévert ist geflohen, übrig bleiben die toten Blätter,
Qu'les enfants d'la nuit, et le vent emportent.
Die die Kinder der Nacht und der Wind davontragen.
Dans la chambre mauve de ma mémoire vide,
Im violetten Zimmer meiner leeren Erinnerung,
Je grave tes regards en Polaroïd.
Ritze ich deine Blicke in Polaroid.
Tu n'dis plus rien
Du sagst nichts mehr
Tu r'gardes la mort
Du siehst den Tod
Je r'garde ton corps
Ich seh' deinen Körper
Et ça m'va bien.
Und das passt mir.





Writer(s): Yves Simon


Attention! Feel free to leave feedback.