Yves Simon - A Qui Pense Gainsbourg - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yves Simon - A Qui Pense Gainsbourg




A Qui Pense Gainsbourg
О ком думает Генсбур
Celles qu'on a aimées sont tenaces, et vous tracent
Те, кого мы любили, цепки, и оставляют
Des marques sur le corps et sur l'âme
Следы на теле и на душе.
Elles vous font inventer des souvenirs qui n'ont jamais existé
Они заставляют нас выдумывать воспоминания, которых никогда не было,
Et c'est ça qui fait mal
И это то, что причиняет боль.
A qui pense Gainsbourg quand il dit " mon amour "?
О ком думает Генсбур, когда говорит "моя любовь"?
Quel visage torture son visage quand il dit " mon amour "?
Какой образ терзает его лицо, когда он говорит "моя любовь"?
Le temps marque de ses marques la mémoire
Время оставляет свои следы в памяти,
Mais... est-ce par hasard?
Но... это ли случайность?
Si cet enfant absent qui me ressemblait
Если этот отсутствующий ребенок, похожий на меня,
C'est seulement toi qui l'imaginais
Это только ты его вообразила.
A qui pense Gainsbourg quand il dit " mon amour "?
О ком думает Генсбур, когда говорит "моя любовь"?
Quel visage torture son visage quand il dit " mon amour "?
Какой образ терзает его лицо, когда он говорит "моя любовь"?
L'amour, l'amour, c'est ça qui désaxe
Любовь, любовь, это то, что сбивает с оси,
Comme dans les films de Carax
Как в фильмах Каракса.
Mauvais sang, mauvais plan, mais que vient foutre le temps
Дурная кровь, дурной план, но что здесь делает время,
Quand plus personne ne s'attend.
Когда никто больше не ждет.
A qui pense Gainsbourg quand il dit " mon amour "?
О ком думает Генсбур, когда говорит "моя любовь"?
Quel visage torture son visage quand il dit " mon amour "?
Какой образ терзает его лицо, когда он говорит "моя любовь"?
Mon ex, mon amour, mon absente
Моя бывшая, моя любовь, моя отсутствующая,
C'est une autre que toi que j'invente... différente
Это другую, не тебя, я выдумываю... другую.
Et pour l'éternité, qui est l'envers de nos jours
И на вечность, которая есть обратная сторона наших дней,
Je n't'oublierai jamais, mon amour
Я никогда тебя не забуду, моя любовь.
A qui pense Gainsbourg quand il dit " mon amour "?
О ком думает Генсбур, когда говорит "моя любовь"?
Quel visage torture son visage quand il dit " mon amour "
Какой образ терзает его лицо, когда он говорит "моя любовь"?





Writer(s): Yves Simon, Quentin Benoit Dupieux


Attention! Feel free to leave feedback.