Lyrics and translation Yves Tumor - Secrecy Is Incredibly Important To The Both of Them
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Secrecy Is Incredibly Important To The Both of Them
Секретность невероятно важна для нас обоих
Can
we
talk?
Можем
поговорить?
It
can
be
about
whatever
О
чем
угодно
I
just
wanna
look
you
in
the
eye
Я
просто
хочу
посмотреть
тебе
в
глаза
We
can
take
a
walk
Мы
можем
прогуляться
We
can
go
wherever
Куда
угодно
I
don′t
have
a
favorite
spot
У
меня
нет
любимого
места
I
just
wanna
look
you
in
the
eye
Я
просто
хочу
посмотреть
тебе
в
глаза
We
can
go
wherever
Мы
можем
пойти
куда
угодно
I
don't
have
a
favorite
spot
У
меня
нет
любимого
места
We
can
talk
about
whatever
Можем
поговорить
о
чем
угодно
Can
we
talk?
Можем
поговорить?
How
can
I
miss
you
Как
я
могу
скучать
по
тебе
If
you
won′t
go
away?
Если
ты
никуда
не
уходишь?
They
say
I'm
self-absorbed
Говорят,
я
эгоцентричен
I
put
my
guard
up
Я
поднимаю
свою
защиту
It's
so
familiar
Это
так
знакомо
They
say
I′m
self-absorbed
(Maybe
so)
Говорят,
я
эгоцентричен
(Возможно,
так
и
есть)
I
touch
the
hand
of
my
Lord
(I
touch
the
hand
of
my
Lord)
Я
касаюсь
руки
моего
Господа
(Я
касаюсь
руки
моего
Господа)
It′s
so
familiar
Это
так
знакомо
How
can
I
miss
you
Как
я
могу
скучать
по
тебе
If
you
won't
go
away?
Если
ты
никуда
не
уходишь?
They
say
I′m
self-absorbed
(Maybe
so)
Говорят,
я
эгоцентричен
(Возможно,
так
и
есть)
I
put
my
guard
up
Я
поднимаю
свою
защиту
Everybody
plays
a
role
Каждый
играет
свою
роль
But
we're
not
similar
Но
мы
не
похожи
I
touch
the
hand
of
my
Lord
(I
touch
the
hand
of
my
lord)
Я
касаюсь
руки
моего
Господа
(Я
касаюсь
руки
моего
Господа)
It′s
so
familiar
Это
так
знакомо
How
can
I
miss
you?
Как
я
могу
скучать
по
тебе?
You're
so
familiar
Ты
такая
знакомая
I
touch
the
hand
of
my
lord
(I
touch
the
hand
of
my
lord)
Я
касаюсь
руки
моего
Господа
(Я
касаюсь
руки
моего
Господа)
How
can
I
miss
you
Как
я
могу
скучать
по
тебе
If
you
won′t
go
away?
Если
ты
никуда
не
уходишь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sean Lee Bowie
Attention! Feel free to leave feedback.