Yvette Giraud feat. Marc Herrand Et Son Orchestre - Cerisier rose et pommier blanc - translation of the lyrics into German

Cerisier rose et pommier blanc - Yvette Giraud translation in German




Cerisier rose et pommier blanc
Kirschblüte rosa und Apfelbaum weiß
Cerisier rose et pommier blanc - 1950
Kirschblüte rosa und Apfelbaum weiß - 1950
Quand nous jouions à la marelle,
Als wir Himmel und Hölle spielten,
Cerisier rose et pommier blanc,
Kirschblüte rosa und Apfelbaum weiß,
J'ai cru mourir d'amour pour elle,
Glaubte ich, ich sterbe vor Liebe zu ihm,
En l'embrassant.
Als ich ihn küsste.
Avec ses airs de demoiselle,
Mit seinem Gehabe als Fräulein,
Cerisier rose et pommier blanc,
Kirschblüte rosa und Apfelbaum weiß,
Elle avait attiré vers elle,
Hatte er mein Herz,
Mon coeur d'enfant.
Mein Kinderherz, erobert.
La branche d'un cerisier,
Der Zweig eines Kirschbaums,
De son jardin caressait,
Streichelte aus seinem Garten,
La branche d'un vieux pommier,
Den Zweig eines alten Apfelbaums,
Qui dans le mien fleurissait.
Der in meinem blühte.
De voir leurs fleurs enlacées,
Ihre Blüten so verschlungen zu sehen,
Comme un bouquet de printemps,
Wie ein Frühlingsstrauß,
Nous vinrent alors la pensée,
Brachte uns auf den Gedanken,
D'en faire autant.
Es ihnen gleichzutun.
Et c'est ainsi qu'aux fleurs nouvelles,
Und so haben bei den neuen Blüten,
Cerisier rose et pommier blanc,
Kirschblüte rosa und Apfelbaum weiß,
Ont fait un soir la courte échelle,
Eines Abends unseren fünfzehn Jahren,
A nos quinze ans.
Die Leiter gehalten.
Non, non, ne dites pas qu'à son âge,
Nein, nein, sag nicht, dass du in seinem Alter,
Vous n'étiez pas si volage.
Nicht so flatterhaft warst.
Non, non, quand deux lèvres vous attirent,
Nein, nein, wenn zwei Lippen dich anziehen,
J'en sais peu qui savent dire,
Kenne ich nur wenige, die sagen können,
Non.
Nein.
Quand nous jouions à la marelle,
Als wir Himmel und Hölle spielten,
Cerisier rose et pommier blanc,
Kirschblüte rosa und Apfelbaum weiß,
J'ai cru mourir d' amour pour elle,
Glaubte ich, ich sterbe vor Liebe zu ihm,
En 1'embrassant.
Als ich ihn küsste.
Mais un beau jour les demoiselles,
Aber eines schönen Tages lassen sich die Fräulein,
Frimousses roses et voiles blancs,
Rosa Gesichter und weiße Schleier,
Se font conduire à la chapelle,
Von ihrem Galan zur Kapelle führen,
Par leur galant.
So ist das Leben.
Ah, quel bonheur pour chacun,
Ach, welches Glück für jeden,
Le cerisier tout fleuri,
Der Kirschbaum ganz in Blüte,
Et le pommier ne font qu'un,
Und der Apfelbaum sind eins,
Nous sommes femme et mari.
Wir sind Frau und Mann.
De voir les fruits de l'été,
Die Früchte des Sommers zu sehen,
Naître les fleurs du printemps,
Entstehen aus den Blüten des Frühlings,
L'amour nous a chuchoté,
Hat uns die Liebe zugeflüstert,
D'en faire autant.
Es ihnen gleichzutun.
Si cette histoire est éternelle,
Wenn diese Geschichte ewig ist,
Pour en savoir le dénouement,
Um ihren Ausgang zu erfahren,
Apprenez-en la ritournelle,
Lerne einfach ihren Refrain,
Tout simplement.
Ganz einfach.
Et dans deux ans, deux bébés roses,
Und in zwei Jahren, zwei rosa Babys,
Faisant la ronde gentiment,
Die sich artig im Kreis drehen,
Vous chanterons, cerisiers roses,
Werden euch singen, rosa Kirschbäume,
Et pommiers blancs.
Und weiße Apfelbäume.
Paroles: Jacques LARUE
Text: Jacques LARUE
Musique: LOUIGUY
Musik: LOUIGUY
Interprètes: Yvette GIRAUD - André CLAVEAU - Henri DECKER - Léo MARJANE - Tino ROSSI
Interpreten: Yvette GIRAUD - André CLAVEAU - Henri DECKER - Léo MARJANE - Tino ROSSI





Writer(s): J. Larue, Louis Guglielmi

Yvette Giraud feat. Marc Herrand Et Son Orchestre - Best of Yvette Giraud (Mono version)
Album
Best of Yvette Giraud (Mono version)
date of release
07-10-2014

1 Avoir un homme sous son toit
2 Une robe valsait
3 Un p'tit peu d'argent
4 Tu te souviendras de moi
5 Raconte, grand-mère
6 Le petit cordonnier
7 Toute notre histoire
8 Un petit bout de satin
9 Ma guêpière et mes longs jupons
10 La province et mon cœur
11 Qui j'aime
12 Ah ! c'qu'on s'aimait
13 Sous une ombrelle à Chantilly
14 Si tu es jolie
15 La Saint-bonheur
16 Deux gouttes d'eau
17 Laisse ta main dans la mienne
18 Thé pour deux
19 Bonsoir chéri
20 Une parisienne à Panama
21 Inoubliable
22 Je crois en toi
23 La fête des fleurs
24 Les croix
25 Je n'ai qu'un amour au monde
26 Ne joue pas
27 Roulette
28 Seul un homme peut faire ça
29 On d'mande pas mieux
30 Comme ça
31 J'ai peur de revenir
32 Johny Guitare
33 Les lavandières du Portugal
34 Un homme est un homme
35 L'âme des poètes
36 Le pont Mirabeau
37 Avril au Portugal
38 Quadrille au village
39 T'en as d'la veine
40 Adieu
41 N'oublie jamais
42 Kalou
43 Partout toi
44 Le grain de beauté
45 Mon seul amour
46 Adieu tristesse
47 Le marchand de bonheur
48 Cerisier rose et pommier blanc
49 La danseuse est créole
50 Mademoiselle Hortensia
51 Medley: Le pont de la rivière Kwai / Hello ! Le soleil brille
52 Qu'il fait bon vivre
53 Zon zon zon
54 Je vais revoir ma blonde
55 Maman la plus belle du monde
56 Marjolaine
57 I Love Paris
58 Le planteur de Tahiti
59 Reviens, reviens-moi
60 Gondolier
61 Portofino
62 Bonne année
63 La promenade en traineau
64 Petit papa Noël
65 Mon fils, mon fils
66 Le quadrille au village
67 Les souliers blancs
68 Le petit Indien
69 L'abeille et le papillon
70 La grenouille
71 Sayonara - From "Sayonara"
72 Crois-tu que c'est bête
73 Le gars de Rochechouart
74 Ça c'est l'amour
75 Bonjour Brésil

Attention! Feel free to leave feedback.