Yvette Giraud feat. Marc Herrand Et Son Orchestre - Seul un homme peut faire ça - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yvette Giraud feat. Marc Herrand Et Son Orchestre - Seul un homme peut faire ça




Seul un homme peut faire ça
Только мужчина может сделать это
J'vais m'rapprocher un p'tit peu d'vous pour vous dire mieux
Я подойду к тебе немного ближе, чтобы лучше сказать,
Que seul un homme peut faire ça
Что только мужчина может сделать это.
Bâtir une maison de dix étages
Построить дом в десять этажей,
Pour y loger cent ménages
Чтобы поселить там сто семей,
Qui vivraient toujours heureux
Которые жили бы всегда счастливо.
Seul un homme peut faire ça
Только мужчина может сделать это.
Jeter de grands ponts sur les rivages
Перекинуть большие мосты через берега,
Pour ouvrir de beaux passages
Чтобы открыть прекрасные пути
Sur le monde merveilleux
В чудесный мир.
Seul un homme peut faire ça
Только мужчина может сделать это.
Chercher sous la pierre, l'eau limpide
Найти под камнем чистую воду
Et dans un désert aride
И в бесплодной пустыне
Mettre un beau tapis de fleurs
Расстелить красивый цветочный ковер.
Seul un homme peut faire ça
Только мужчина может сделать это.
Avec son âme, son cœur
Своей душой, своим сердцем,
Avec ce qu'il a de meilleur
Всем лучшим, что у него есть.
Seul un homme peut faire ça
Только мужчина может сделать это.
Mais le premier geste qui console
Но первый жест, который утешает
L'enfant nu qui se désole
Нагого ребенка, который горюет
D'être arrivé dans la vie
От того, что появился на свет,
Seule une femme, une femme peut faire ça
Только женщина, женщина может сделать это.
Pouvoir oublier jusqu'à soi-même
Суметь забыть даже о себе,
Pour défendre ce qu'elle aime
Чтобы защитить то, что она любит,
Veiller sur eux jour et nuit
Следить за ними день и ночь.
Seule une femme peut faire ça
Только женщина может сделать это.
Se lever de son lit la première
Встать с постели первой,
Faire un nid plein de lumière
Создать гнездо, полное света,
De sa chambre sous les toits
Из своей комнаты под крышей.
Seule une femme peut faire ça
Только женщина может сделать это.
Être l'amie aussi
Быть также другом
De celui qu'elle s'est choisi
Тому, кого она выбрала.
Seule une femme peut faire ça
Только женщина может сделать это.
Elle peut tout ça et plus encore
Она может все это и даже больше,
Et c'est pour ça qu'un homme se sent si fort
И именно поэтому мужчина чувствует себя таким сильным.
Pour la consoler pour la comprendre
Чтобы утешить ее, чтобы понять ее,
Pour lui dire des mots tendres
Чтобы говорить ей нежные слова,
Pour la serrer dans ses bras
Чтобы обнять ее,
Pour guider tous ses pas
Чтобы направлять все ее шаги,
Lutter avec ferveur
Бороться с пылом,
Pour lui donner le vrai bonheur
Чтобы дать ей настоящее счастье.
Seul un homme peut faire ça
Только мужчина может сделать это.
Avec son âme, son cœur
Своей душой, своим сердцем,
Avec ce qu'il a de meilleur
Всем лучшим, что у него есть.
Seul un homme, un homme, un homme peut faire tout ça
Только мужчина, мужчина, мужчина может сделать все это.






Attention! Feel free to leave feedback.