Lyrics and translation Yvette Giraud feat. Marc Herrand Et Son Orchestre - Seul un homme peut faire ça
Seul un homme peut faire ça
Только мужчина может сделать это
J'vais
m'rapprocher
un
p'tit
peu
d'vous
pour
vous
dire
mieux
Я
подойду
к
тебе
немного
ближе,
чтобы
лучше
сказать,
Que
seul
un
homme
peut
faire
ça
Что
только
мужчина
может
сделать
это.
Bâtir
une
maison
de
dix
étages
Построить
дом
в
десять
этажей,
Pour
y
loger
cent
ménages
Чтобы
поселить
там
сто
семей,
Qui
vivraient
toujours
heureux
Которые
жили
бы
всегда
счастливо.
Seul
un
homme
peut
faire
ça
Только
мужчина
может
сделать
это.
Jeter
de
grands
ponts
sur
les
rivages
Перекинуть
большие
мосты
через
берега,
Pour
ouvrir
de
beaux
passages
Чтобы
открыть
прекрасные
пути
Sur
le
monde
merveilleux
В
чудесный
мир.
Seul
un
homme
peut
faire
ça
Только
мужчина
может
сделать
это.
Chercher
sous
la
pierre,
l'eau
limpide
Найти
под
камнем
чистую
воду
Et
dans
un
désert
aride
И
в
бесплодной
пустыне
Mettre
un
beau
tapis
de
fleurs
Расстелить
красивый
цветочный
ковер.
Seul
un
homme
peut
faire
ça
Только
мужчина
может
сделать
это.
Avec
son
âme,
son
cœur
Своей
душой,
своим
сердцем,
Avec
ce
qu'il
a
de
meilleur
Всем
лучшим,
что
у
него
есть.
Seul
un
homme
peut
faire
ça
Только
мужчина
может
сделать
это.
Mais
le
premier
geste
qui
console
Но
первый
жест,
который
утешает
L'enfant
nu
qui
se
désole
Нагого
ребенка,
который
горюет
D'être
arrivé
dans
la
vie
От
того,
что
появился
на
свет,
Seule
une
femme,
une
femme
peut
faire
ça
Только
женщина,
женщина
может
сделать
это.
Pouvoir
oublier
jusqu'à
soi-même
Суметь
забыть
даже
о
себе,
Pour
défendre
ce
qu'elle
aime
Чтобы
защитить
то,
что
она
любит,
Veiller
sur
eux
jour
et
nuit
Следить
за
ними
день
и
ночь.
Seule
une
femme
peut
faire
ça
Только
женщина
может
сделать
это.
Se
lever
de
son
lit
la
première
Встать
с
постели
первой,
Faire
un
nid
plein
de
lumière
Создать
гнездо,
полное
света,
De
sa
chambre
sous
les
toits
Из
своей
комнаты
под
крышей.
Seule
une
femme
peut
faire
ça
Только
женщина
может
сделать
это.
Être
l'amie
aussi
Быть
также
другом
De
celui
qu'elle
s'est
choisi
Тому,
кого
она
выбрала.
Seule
une
femme
peut
faire
ça
Только
женщина
может
сделать
это.
Elle
peut
tout
ça
et
plus
encore
Она
может
все
это
и
даже
больше,
Et
c'est
pour
ça
qu'un
homme
se
sent
si
fort
И
именно
поэтому
мужчина
чувствует
себя
таким
сильным.
Pour
la
consoler
pour
la
comprendre
Чтобы
утешить
ее,
чтобы
понять
ее,
Pour
lui
dire
des
mots
tendres
Чтобы
говорить
ей
нежные
слова,
Pour
la
serrer
dans
ses
bras
Чтобы
обнять
ее,
Pour
guider
tous
ses
pas
Чтобы
направлять
все
ее
шаги,
Lutter
avec
ferveur
Бороться
с
пылом,
Pour
lui
donner
le
vrai
bonheur
Чтобы
дать
ей
настоящее
счастье.
Seul
un
homme
peut
faire
ça
Только
мужчина
может
сделать
это.
Avec
son
âme,
son
cœur
Своей
душой,
своим
сердцем,
Avec
ce
qu'il
a
de
meilleur
Всем
лучшим,
что
у
него
есть.
Seul
un
homme,
un
homme,
un
homme
peut
faire
tout
ça
Только
мужчина,
мужчина,
мужчина
может
сделать
все
это.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.