Yvette Giraud feat. Marc Herrand Et Son Orchestre - Seul un homme peut faire ça - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yvette Giraud feat. Marc Herrand Et Son Orchestre - Seul un homme peut faire ça




J'vais m'rapprocher un p'tit peu d'vous pour vous dire mieux
Я собираюсь немного приблизиться к вам, чтобы сказать вам лучше
Que seul un homme peut faire ça
Что только мужчина может это сделать
Bâtir une maison de dix étages
Строительство десятиэтажного дома
Pour y loger cent ménages
Чтобы разместить там сто домашних хозяйств
Qui vivraient toujours heureux
Которые всегда будут жить счастливо
Seul un homme peut faire ça
Только мужчина может это сделать
Jeter de grands ponts sur les rivages
Прокладка больших мостов на берегах
Pour ouvrir de beaux passages
Чтобы открыть красивые проходы
Sur le monde merveilleux
О чудесном мире
Seul un homme peut faire ça
Только мужчина может это сделать
Chercher sous la pierre, l'eau limpide
Искать под камнем, в прозрачной воде
Et dans un désert aride
И в засушливой пустыне
Mettre un beau tapis de fleurs
Положите красивый цветочный ковер
Seul un homme peut faire ça
Только мужчина может это сделать
Avec son âme, son cœur
Своей душой, своим сердцем
Avec ce qu'il a de meilleur
С тем, что у него лучше
Seul un homme peut faire ça
Только мужчина может это сделать
Mais le premier geste qui console
Но первый жест, который утешает
L'enfant nu qui se désole
Голый ребенок, который разочаровывается
D'être arrivé dans la vie
Прибыл в жизни
Seule une femme, une femme peut faire ça
Только женщина, женщина может это сделать
Pouvoir oublier jusqu'à soi-même
Возможность забыть про себя
Pour défendre ce qu'elle aime
Чтобы защитить то, что она любит
Veiller sur eux jour et nuit
Присматривайте за ними днем и ночью
Seule une femme peut faire ça
Только женщина может это сделать
Se lever de son lit la première
Встав с постели первой
Faire un nid plein de lumière
Создание гнезда, полного света
De sa chambre sous les toits
Из своей комнаты под крышей
Seule une femme peut faire ça
Только женщина может это сделать
Être l'amie aussi
Быть другом тоже
De celui qu'elle s'est choisi
Того, кого она выбрала для себя
Seule une femme peut faire ça
Только женщина может это сделать
Elle peut tout ça et plus encore
Она может все это и многое другое
Et c'est pour ça qu'un homme se sent si fort
И именно поэтому мужчина чувствует себя таким сильным
Pour la consoler pour la comprendre
Чтобы утешить ее, чтобы понять ее
Pour lui dire des mots tendres
Чтобы сказать ей нежные слова
Pour la serrer dans ses bras
Чтобы обнять ее.
Pour guider tous ses pas
Чтобы направлять все его шаги
Lutter avec ferveur
Борьба с пылом
Pour lui donner le vrai bonheur
Чтобы дать ему истинное счастье
Seul un homme peut faire ça
Только мужчина может это сделать
Avec son âme, son cœur
Своей душой, своим сердцем
Avec ce qu'il a de meilleur
С тем, что у него лучше
Seul un homme, un homme, un homme peut faire tout ça
Только мужчина, Мужчина, Мужчина может все это сделать






Attention! Feel free to leave feedback.