Yvette Giraud - Adieu - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yvette Giraud - Adieu




Adieu
Прощай
Celle qui t'a pris à moi, je devrais la maudire
Ту, что увлекла тебя от меня, мне б проклинать,
Pourtant, vois-tu mon amour, je me force à sourire
Но знаешь, мой любимый, я стараюсь улыбаться.
Elle est charmante et tu l'aimes, cela doit suffire
Она очаровательна, и ты её любишь, этого достаточно.
Puisque ton bonheur est là, c'est fini, oublie-moi
Ведь твоё счастье там, всё кончено, забудь меня.
Adieu, toi que j'ai tant aimé
Прощай, ты, кого я так любила,
Adieu, toi qui m'as tout donné
Прощай, ты, кто мне всё дал.
Tu m'avais fait le serment de m'aimer pour la vie
Ты клялся любить меня всю жизнь,
Oui, mais ton cœur brusquement en décide autrement
Да, но твоё сердце вдруг решило иначе.
Adieu, puisqu'il faut nous quitter
Прощай, раз уж нам суждено расстаться,
C'est mieux, je ne veux pas pleurer
Так лучше, я не хочу плакать.
Nous avons eu, souviens-t'en, des années si jolies
У нас были, помнишь, такие прекрасные годы,
Que rien qu'en les évoquant on ferait un roman
Что просто вспоминая о них, можно написать роман.
Mais le destin qui nous sépare
Но судьба, что разлучает нас,
Ne peut pas nous désunir
Не в силах нас разъединить,
Tant qu'il reste dans ma mémoire
Пока в моей памяти хранится
L'empreinte de nos souvenirs
Отпечаток наших воспоминаний.
Adieu, je garde au fond de moi
Прощай, я храню в глубине души
Tes yeux et l'écho de ta voix
Твои глаза и эхо твоего голоса.
Ton souvenir est vivant
Твой образ жив,
C'est lui qui me caresse
Он ласкает меня.
Auprès de moi, je te sens
Рядом с собой я чувствую тебя,
Invisible et présent
Невидимого и такого реального.
Adieu, toi que j'ai tant aimé
Прощай, ты, кого я так любила,
Adieu, toi qui m'as tout donné
Прощай, ты, кто мне всё дал.





Writer(s): Innocenzi


Attention! Feel free to leave feedback.