Yvette Giraud - Au grand bal de l’amour - translation of the lyrics into German

Au grand bal de l’amour - Yvette Giraudtranslation in German




Au grand bal de l’amour
Auf dem großen Ball der Liebe
Tout chantait
Alles sang
Pour moi tout dansait
Für mich tanzte alles
L'amour m'avait fait dire oui
Die Liebe ließ mich Ja sagen
Tout tournait, le ciel éclatait
Alles drehte sich, der Himmel strahlte
Le printemps m'avait éblouie
Der Frühling hatte mich geblendet
Ce jour-là on était venu
An jenem Tag war man gekommen,
Dresser dans les rues des tréteaux
um in den Straßen Bühnen aufzubauen
Et des accordéons
Und Akkordeons
Faisaient rire en rond
brachten im Kreis zum Lachen
Un monde qui tournait
Eine Welt, die sich drehte
Au grand bal
Auf dem großen Ball
Au cortège de carnaval
Im Karnevalsumzug
ton cœur
Wo dein Herz
Faisait danser mon cœur
Mein Herz tanzen ließ
Il y avait dans gens qui criaient
Da waren Leute, die schrien
Et s'étourdissaient
Und sich berauschten
En valsant
Beim Walzertanzen
Tu riais, nous avions gagné
Du lachtest, wir hatten gewonnen
Des fleurs en papier
Papierblumen
Pour cent francs
Für hundert Francs
Tu voulais changer la couleur
Du wolltest die Farbe ändern
De ma robe à fleurs
Meines Blumenkleides
En jetant cent mille confettis
Indem du hunderttausend Konfetti warfst
Autour de ma vie
Um mein Leben herum
Et me faire tourner
Und mich zum Drehen brachtest
Au grand bal
Auf dem großen Ball
Dans cet immense carnaval
In diesem riesigen Karneval
ton cœur
Wo dein Herz
Faisait danser mon cœur
Mein Herz tanzen ließ
Emportant
Mit sich nehmend
Nos jours de vingt ans
unsere Tage mit zwanzig,
Le temps du printemps
ist die Frühlingszeit
S'est enfui
entflohen
Le papier
Das Papier
Des fleurs s'est froissé
der Blumen ist zerknittert
Ton rire est resté
Dein Lachen ist geblieben
Dans ma vie
In meinem Leben
Mon amour
Meine Liebe,
Que passent les jours
auch wenn die Tage vergehen,
Nous sommes toujours
sind wir immer noch
Réunis
vereint
Dès que l'accordéon
Sobald das Akkordeon
Rejoue la chanson
das Lied wieder spielt,
Toi et moi retournons
kehren du und ich zurück
Au grand bal
Zum großen Ball
Dans cet immense carnaval
In diesen riesigen Karneval
nos cœurs
Wo unsere Herzen
Ont trouvé le bonheur
das Glück gefunden haben





Yvette Giraud - Mademoiselle Hortensia (Anthologie 1946-1962)
Album
Mademoiselle Hortensia (Anthologie 1946-1962)
date of release
01-01-2011

1 Ce jour-là
2 Un petit bout de satin
3 La danseuse est créole
4 Mademoiselle Hortensia
5 Qu’est-devenue la Madelon ?
6 Avoir un homme sous son toit
7 Ça, c’est l’amour
8 Une robe valsait
9 L’amour qui m’enchaîne à toi
10 Tu te souviendras de moi
11 Un p'tit peu d'argent
12 Le moulin aux tulipes
13 Au grand bal de l’amour
14 Laisse ta main dans la mienne
15 T'en as d'la veine
16 La marche de Babette (From "Babette s’en va-t-en guerre")
17 Raconte, grand-mère
18 J'ai peur de revenir
19 Maman la plus belle du monde
20 Les lavandières du Portugal
21 Zon, zon, zon
22 Mon cher amour
23 Le marchand de bonheur
24 Roulette
25 J’ai besoin de toi
26 Moi, mes souvenirs
27 Le gars de Rochechouart
28 L’aventure
29 Crois-tu que c’est bête
30 Tom Pillibi
31 Bons baisers, à bientôt
32 Vieni, vieni si
33 Ah ! Mon Dieu que je t'aime
34 Noël brésilien
35 Sur le pont Saint-Louis
36 Joue contre joue
37 Les amoureux
38 D’autres temps, d’autres gens
39 En Ukraine
40 Ce serait dommage
41 Guitare et tambourin
42 T’en fais pas Marianne
43 La marche des gosses (From "L’auberge du 6ème bonheur")
44 Bal de Vienne
45 Si tu vas à Rio
46 Portofino
47 Sayonara
48 Gondolier
49 L'eau vive
50 Hello, le soleil brille (From "Le pont de la rivière Kwaï")
51 Ciao, ciao bambina
52 Mademoiselle Hortensia (Version japonaise)
53 Chanson d’Orphée (From "Orfeu Negro")
54 Ne joue pas
55 Palinuro
56 L’absent
57 Allez savoir pourquoi
58 Le grand serpent à plumes
59 Ivanhoé
60 La chanson de Tom Pouce (From "Les aventures de Tom Pouce")
61 Piccolo Piccolo
62 Noël brésilien "Natal" (Version 1960)
63 L’âme des poètes (Version japonaise)
64 Adieu tristesse (From "Orfeu Negro")
65 Bonjour Brésil (From "Féérie brésilienne")
66 Habanera
67 Inoubliable
68 Adieu
69 N'oublie jamais
70 Je cherche l'homme de ma vie
71 Cerisier rose et pommier blanc
72 Sous une ombrelle à Chantilly
73 Ma guêpière et mes longs jupons
74 Sensemaya
75 Madame Spitmaker
76 Cheveux noirs et dents blanches
77 Petit voyage sentimental
78 I Love Paris (De l’opérette "Can-Can")
79 Avril au Portugal (Version japonaise)
80 Vendanges a Porto
81 Marjolaine
82 Reviens, reviens-moi
83 Buenas noches mi amor
84 L'air de Paris
85 Le tour du monde (From "Le tour du monde en 80 jours")
86 Tu me dis
87 Sous la neige
88 Oh ! La ! La !
89 Le ranch de Maria
90 Les ouvriers
91 Écoutez l'trombone
92 Bouquet de Paris
93 Quadrille au village (From "Oklahoma")
94 Mon fils, mon fils
95 Cerisier rose et pommier blanc (Version japonaise)
96 Le bleu de l’été (From "Alamo")
97 San Miguel

Attention! Feel free to leave feedback.