Lyrics and translation Yvette Giraud - Avril au Portugal
Avril au Portugal
Апрель в Португалии
Je
vais
vous
raconter,
ce
qui
m'est
arrivé
Я
расскажу
вам,
что
со
мной
случилось
Sous
un
ciel
où
l'été
s'attarde
Под
небом,
где
лето
задержалось,
Histoire
d'amoureux,
voyage
aventureux
История
любви,
путешествие-приключение,
Que
pour
les
jours
heureux,
je
garde
Которое
для
счастливых
дней
я
храню.
Un
grand
navire
à
quai,
la
foule
débarquait
Большой
корабль
у
причала,
толпа
сходила
на
берег,
Deux
yeux
sous
des
bouquets
regardent
Два
глаза
из-под
букетов
смотрели.
L'amour
devait
rôder
puisqu'on
s'est
regardés
Любовь,
должно
быть,
витала
в
воздухе,
ведь
мы
встретились
взглядами,
Et
que
mon
cœur
s'est
mis
à
chanter
И
мое
сердце
запело.
Avril
au
Portugal
Апрель
в
Португалии,
À
deux
c'est
idéal
Вдвоем
– это
идеально.
Là-bas
si
l'on
est
fou
Там,
если
ты
безумен,
Le
ciel
l'est
plus
que
vous
Небо
безумнее
тебя.
Pour
un
sentimental
Для
сентиментальной
души
L'amour
existe-t-il
Разве
существует
любовь
Ailleurs
qu'au
Portugal
en
Avril
Где-то
еще,
кроме
Португалии
в
апреле?
Le
soir
sous
mes
yeux
clos
glissant
au
fil
de
l'eau
Вечером,
закрыв
глаза,
скользя
по
воде,
Je
vois
par
le
hublot,
la
rive
Я
вижу
в
иллюминатор
берег,
Des
voiles
de
couleur,
de
lourds
parfums
de
fleurs
Цветные
паруса,
тяжелые
ароматы
цветов,
Des
chants
de
bateleurs
m'arrivent
Песни
бродячих
артистов
доносятся
до
меня.
Tout
ça
berce
mon
cœur
d'un
rêve
de
bonheur
Все
это
баюкает
мое
сердце
мечтой
о
счастье,
Dont
les
regrets
ailleurs
me
suivent
От
которой
сожаления
в
других
местах
преследуют
меня.
L'amour
devait
savoir
en
nous
suivant
le
soir
Любовь,
должно
быть,
знала,
следуя
за
нами
вечером,
Que
j'aimerais
un
jour
la
revoir
Что
я
когда-нибудь
захочу
увидеть
тебя
снова.
Avril
au
Portugal
Апрель
в
Португалии,
À
deux
c'est
idéal
Вдвоем
– это
идеально.
Là-bas
si
l'on
est
fou
Там,
если
ты
безумен,
Le
ciel
l'est
plus
que
vous
Небо
безумнее
тебя.
Mais
sans
penser
à
mal
Но,
не
думая
о
плохом,
Son
cœur
attendra-t-il
Будет
ли
его
сердце
ждать,
Que
j'aille
au
Portugal
en
avril
Когда
я
приеду
в
Португалию
в
апреле?
Pour
un
sentimental
Для
сентиментальной
души
L'amour
existe-t-il
Разве
существует
любовь
Ailleurs
qu'au
Portugal
en
Avril
Где-то
еще,
кроме
Португалии
в
апреле?
Avril
au
Portugal
Апрель
в
Португалии.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Galhardo, Raul Ferrao, Jacques Larue, S. Terri
Attention! Feel free to leave feedback.