Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Douce nuit, sainte nuit
Stille Nacht, heilige Nacht
Douce
nuit,
sainte
nuit!
Stille
Nacht,
heilige
Nacht!
Dans
les
cieux!
L'astre
luit.
In
den
Himmeln!
Der
Stern
leuchtet.
Le
mystère
annoncé
s'accomplit
Das
verkündete
Geheimnis
erfüllt
sich
Cet
enfant
sur
la
paille
endormi,
Dieses
Kind,
auf
Stroh
eingeschlafen,
C'est
l'amour
infini!
Saint
enfant,
doux
agneau!
Es
ist
die
unendliche
Liebe!
Heiliges
Kind,
sanftes
Lamm!
Qu'il
est
grand!
Qu'il
est
beau!
Wie
groß
er
ist!
Wie
schön
er
ist!
Entendez
résonner
les
pipeaux
Hört
die
Flöten
klingen
Des
bergers
conduisant
leurs
troupeaux
Der
Hirten,
die
ihre
Herden
führen
Vers
son
humble
berceau!
C'est
vers
nous
qu'il
accourt,
Zu
seiner
bescheidenen
Wiege!
Zu
uns
eilt
er
herbei,
En
un
don
sans
retour!
Als
ein
Geschenk
ohne
Erwiderung!
De
ce
monde
ignorant
de
l'amour,
Von
dieser
Welt,
die
die
Liebe
nicht
kennt,
Où
commence
aujourd'hui
son
séjour,
Wo
heute
sein
Aufenthalt
beginnt,
Qu'il
soit
Roi
pour
toujours!
Quel
accueil
pour
un
Roi!
Möge
er
König
sein
für
immer!
Welch
ein
Empfang
für
einen
König!
Point
d'abri,
point
de
toit!
Kein
Obdach,
kein
Dach!
Dans
sa
crèche
il
grelotte
de
froid
In
seiner
Krippe
zittert
er
vor
Kälte
O
pécheur,
sans
attendre
la
croix,
O
Sünder,
ohne
das
Kreuz
abzuwarten,
Jésus
souffre
pour
toi!
Paix
à
tous!
Gloire
au
ciel!
Leidet
Jesus
für
dich!
Friede
allen!
Ehre
im
Himmel!
Gloire
au
sein
maternel,
Ehre
dem
mütterlichen
Schoß,
Qui
pour
nous,
en
ce
jour
de
Noël,
Der
für
uns,
an
diesem
Weihnachtstag,
Enfanta
le
Sauveur
éternel,
Den
ewigen
Heiland
gebar,
Qu'attendait
Israël!
Den
Israel
erwartete!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Traditional, Michel Jouve Villard
Attention! Feel free to leave feedback.