Lyrics and translation Yvette Giraud - Habanera
Une
danse
brûlant
de
langueur
Танец,
пылающий
томлением,
La
musique
effeuillant
sa
douceur
Музыка,
роняющая
свою
нежность,
Les
folies
d'un
soleil
éclatant
Безумие
сияющего
солнца,
Une
voix
aux
accents
caressants
Голос
с
ласкающими
акцентами,
Nous
avions
dansé
vers
l'amour
Мы
танцевали
навстречу
любви
Près
d'un
golfe
bleu
У
голубого
залива,
Tout
le
ciel
tenait
dans
ce
jour
Всё
небо
вместилось
в
этот
день,
Et
le
miracle
dans
vos
yeux
А
чудо
– в
твоих
глазах.
Guitares
du
lointain
Гитары
издалека,
Écoutez-moi
Послушайте
меня,
L'amour
a
fleuri
mon
chemin
Любовь
расцвела
на
моём
пути
J'étais
sous
les
arcades
Я
стояла
под
аркадами,
Guettant
son
pas
Высматривая
твои
шаги,
Un
soir
de
mascarade
В
один
из
вечеров
маскарада
J'ai
pris
son
bras
Я
взяла
тебя
за
руку.
Où
t'en
vas-tu,
beau
masque
Куда
ты
идёшь,
прекрасная
маска,
Ne
sois
pas
si
fantasque
Не
будь
таким
непостоянным,
L'amour
est
là
Любовь
здесь.
Une
danse
brûlant
de
langueur
Танец,
пылающий
томлением,
Le
parfum
et
le
sang
d'une
fleur
Аромат
и
кровь
цветка,
Le
dessin
de
sa
bouche
guettant
Очертания
твоих
губ,
ожидающих
Et
le
feu
de
son
rire
éclatant
И
огонь
твоего
смеха,
Le
soleil
marchait
sur
la
mer
Солнце
шло
по
морю
En
costume
d'or
В
золотом
одеянии,
Et
moi,
je
vivais
dans
le
clair
А
я
жила
в
свете
De
cet
amour
qui
brûle
encore
Этой
любви,
которая
всё
ещё
горит.
Guitares
du
lointain
Гитары
издалека,
Écoutez-moi
Послушайте
меня,
L'amour
a
fleuri
mon
chemin
Любовь
расцвела
на
моём
пути
Un
soir
de
mascarade
В
один
из
вечеров
маскарада
J'ai
pris
son
bras
Я
взяла
тебя
за
руку.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Henri Contet, Paul Durand
Attention! Feel free to leave feedback.