Lyrics and translation Yvette Giraud - Habanera
Une
danse
brûlant
de
langueur
Жаркий
танец
томления
La
musique
effeuillant
sa
douceur
Музыка,
источающая
свою
сладость
Les
folies
d'un
soleil
éclatant
Безумства
яркого
солнца
Une
voix
aux
accents
caressants
Голос
с
ласкающими
акцентами
Nous
avions
dansé
vers
l'amour
Мы
танцевали
навстречу
любви
Près
d'un
golfe
bleu
Рядом
с
голубым
заливом
Tout
le
ciel
tenait
dans
ce
jour
Все
небо
держалось
в
этот
день
Et
le
miracle
dans
vos
yeux
И
чудо
в
твоих
глазах
Guitares
du
lointain
Гитары
дальнего
света
Écoutez-moi
Послушай
меня.
L'amour
a
fleuri
mon
chemin
Любовь
расцвела
на
моем
пути
J'étais
sous
les
arcades
Я
был
под
сводами
Guettant
son
pas
Следя
за
его
шагом
Un
soir
de
mascarade
Однажды
вечером
на
маскараде
J'ai
pris
son
bras
Я
взял
ее
за
руку.
Où
t'en
vas-tu,
beau
masque
Куда
ты
идешь,
прекрасная
маска?
De-ci,
de-là?
Отсюда,
оттуда?
Ne
sois
pas
si
fantasque
Не
будь
таким
причудливым
L'amour
est
là
Любовь
здесь
Une
danse
brûlant
de
langueur
Жаркий
танец
томления
Le
parfum
et
le
sang
d'une
fleur
Аромат
и
кровь
цветка
Le
dessin
de
sa
bouche
guettant
Рисунок
ее
рта,
смотрящий
Et
le
feu
de
son
rire
éclatant
И
огонь
его
смеха
вспыхнул
Le
soleil
marchait
sur
la
mer
Солнце
гуляло
по
морю
En
costume
d'or
В
золотом
костюме
Et
moi,
je
vivais
dans
le
clair
А
я
жил
в
ясном
свете.
De
cet
amour
qui
brûle
encore
От
этой
любви,
которая
все
еще
горит
Guitares
du
lointain
Гитары
дальнего
света
Écoutez-moi
Послушай
меня.
L'amour
a
fleuri
mon
chemin
Любовь
расцвела
на
моем
пути
Un
soir
de
mascarade
Однажды
вечером
на
маскараде
J'ai
pris
son
bras
Я
взял
ее
за
руку.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Henri Contet, Paul Durand
Attention! Feel free to leave feedback.