Lyrics and translation Yvette Giraud - Kalou
Kalou,
Kalou
Kalou,
Kalou
Tes
grands
yeux
sont
plus
secrets
que
la
forêt
Your
big
eyes
are
more
secretive
than
the
forest
Kalou,
Kalou
Kalou,
Kalou
Tes
baisers
ont
la
passion
de
nuits
d'été
Your
kisses
have
the
passion
of
summer
nights
Kalou,
Kalou
Kalou,
Kalou
Mais
ton
cœur
est
plus
léger
qu'un
feu
follet
But
your
heart
is
lighter
than
a
will-o'-the-wisp
Je
sais
bien
depuis
longtemps
que
tu
me
mens
I
have
known
for
a
long
time
that
you
lie
to
me
Mais
malgré
tout
mon
tourment
But
despite
all
my
torment
Tu
es
pour
moi
comme
un
aimant
You
are
like
a
magnet
to
me
Kalou,
Kalou
Kalou,
Kalou
Ne
ris
pas,
mon
bel
amour
n'est
pas
un
jeu
Don't
laugh,
my
beautiful
love
is
not
a
game
Kalou,
Kalou
Kalou,
Kalou
Dans
mon
cœur
la
jalousie
brûle
ses
feux
In
my
heart
jealousy
burns
its
fires
Kalou,
Kalou
Kalou,
Kalou
Mes
désirs
n'ont
plus
en
toi
d'échos
joyeux
My
desires
no
longer
have
any
joyful
echoes
in
you
Je
ne
crois
ni
tes
baisers,
ni
tes
serments
I
do
not
believe
your
kisses
or
your
oaths
Mais
tu
fais
de
moi
pourtant
ce
que
tu
veux
But
you
still
make
me
do
what
you
want
À
tous
moments
At
all
times
Kalou,
Kalou
Kalou,
Kalou
Me
voici
comme
une
esclave
à
tes
genoux
Here
I
am
like
a
slave
at
your
knees
Ton
empreinte
est
si
profonde
dans
ma
chair
Your
mark
is
so
deep
in
my
flesh
Et
mon
âme
a
tant
souffert
And
my
soul
has
suffered
so
much
Qu'avec
toi
j'aimerais
l'enfer
That
with
you
I
would
love
hell
Je
suis
faible
mais
je
garde
assez
d'amour
I
am
weak
but
I
keep
enough
love
Pour
ouvrir
mon
cœur
un
jour
To
open
my
heart
one
day
Au
grand
bonheur
de
ton
retour.
To
the
great
happiness
of
your
return.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Humberto Cavalcanti Teixeira
Attention! Feel free to leave feedback.