Yvette Giraud - L'HYMNE A L'AMOUR - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yvette Giraud - L'HYMNE A L'AMOUR




L'HYMNE A L'AMOUR
ГИМН ЛЮБВИ
Hymne à l' amour - 1949
Гимн любви - 1949
Le ciel bleu sur nous peut s'effondrer
Пусть рушится небо над нами с тобой,
Et la terre peut bien s'écrouler
Пусть под ногами разверзнется земля,
Peu m'importe si tu m'aimes
Мне не важно, любишь ли ты,
Je me fous du monde entier
На весь мир мне наплевать.
Tant que l'amour inondera mes matins
Лишь бы любовь по утрам меня наполняла,
Tant que mon corps frémira sous tes mains
Лишь бы тело мое в твоих руках трепетало,
Peu m'importent les problèmes
Мне не важны никакие преграды,
Mon amour puisque tu m'aimes
Любовь моя, ведь ты меня любишь.
J'irais jusqu'au bout du monde
Я пойду на край света,
Je me ferais teindre en blonde
Я перекрашусь в блондинку,
Si tu me le demandais
Если ты попросишь,
J'irais décrocher la lune
Я достану тебе луну,
J'irais voler la fortune
Я украду состояние,
Si tu me le demandais
Если ты попросишь,
Je renierais ma patrie
Я отрекусь от родины,
Je renierais mes amis
Я отрекусь от друзей,
Si tu me le demandais
Если ты попросишь,
On peut bien rire de moi
Надо мной могут смеяться,
Je ferais n'importe quoi
Я сделаю все что угодно,
Si tu me le demandais
Если ты попросишь.
Si un jour la vie t'arrache à moi
Если однажды жизнь тебя у меня отнимет,
Si tu meurs que tu sois loin de moi
Если ты умрешь вдали от меня,
Peu m'importe si tu m'aimes
Мне все равно, любишь ли ты,
Car moi je mourrais aussi
Ведь я тоже умру.
Nous aurons pour nous l'éternité
У нас будет вечность,
Dans le bleu de toute l'immensité
В голубой бесконечности,
Dans le ciel plus de problèmes
На небе нет больше преград,
Mon amour crois-tu qu'on s'aime
Любимый мой, веришь ли ты, что мы любим друг друга.
Dieu réunit ceux qui s'aiment
Бог соединяет тех, кто любит друг друга.
Musique: Marguerite Monnot - Paroles: Édith Piaf
Музыка: Маргерит Монно - Слова: Эдит Пиаф





Writer(s): Marguerite Monnot, Edith Piaf


Attention! Feel free to leave feedback.