Lyrics and translation Yvette Giraud - Ma guêpière et mes longs jupons
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma guêpière et mes longs jupons
My Corset and My Long Petticoats
Là-bas
dans
mon
Texas
Down
in
my
Texas
J'allais
vêtue
comme
un
vrai
garçon,
A
la
ville
au
moins
la
Femmes
est
Femme
I
used
to
dress
like
a
real
cowboy,
In
the
city
at
least
the
Women
are
Women
Avec
la
mode
et
ses
façons...
With
fashion
and
its
ways...
J'ai
quitté
mon
vieux
rancho
I
left
my
old
ranch
Je
suis
à
San
Francisco
I'm
in
San
Francisco
Je
fréquente
en
élégante
I
attend
elegantly
Pomponnée
de
la
tête
aux
talons
Pampered
from
head
to
toe
Les
bars
chics
et
les
grands
salons...
Fancy
bars
and
grand
salons...
J'allais
pieds
nus
dans
la
rosée
I
used
to
walk
barefoot
in
the
dew
Me
voilà
métamorphosée
Now
I'm
transformed
En
toilette
avec
voilette
In
a
dress
with
a
veil
Mon
ombrelle
et
mon
petit
manchon
My
parasol
and
my
little
muff
Ma
guêpière
et
mes
longs
jupons.
My
corset
and
my
long
petticoats.
Gantée
jusqu'aux
bras
Gloved
up
to
the
arms
Et
chaussée
de
souliers
fins
And
wearing
fine
shoes
Je
m'avance
en
mesurant
mes
pas
I
walk,
measuring
my
steps
Suivie
de
mon
parfum...
Followed
by
my
perfume...
Je
porte
aussi
de
longs
bas
noirs
I
also
wear
long
black
stockings
Des
dessous
qui
laissent
voir
Underwear
that
allows
you
to
see
Mille
choses
blanches
et
roses
A
thousand
white
and
pink
things
Dans
un
frou-frou
de
satin,
de
linon
In
a
frilly
of
satin,
linen
Sous
ma
guêpière
et
mes
longs
jupons
Under
my
corset
and
my
long
petticoats
Quelle
joie
pour
un
amant
What
joy
for
a
lover
D'écarter
lentement
ces
embûches
To
push
back
these
obstacles
slowly
Ces
fanfreluches,
nuds,
lacets,
rubans
These
frills,
nudes,
laces,
ribbons
Pompons,
et
la
guêpière
et
les
longs
jupons
Pom-poms,
and
the
corset
and
the
long
petticoats
Et...
les
longs
jupons
And...
the
long
petticoats
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raymond Evans, Jay Livingstone, Jacques Plante, Jay Livingstone
Adaptation De Jacques Plante
Attention! Feel free to leave feedback.