Yvette Giraud - Qu’est-devenue la Madelon ? - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yvette Giraud - Qu’est-devenue la Madelon ?




Qu’est-devenue la Madelon ?
Куда пропала Маделон?
Qu'est devenue la Madelon - 1960
Куда пропала Маделон? - 1960
Interprétée par Charles Trenet - Yvette Giraud
В исполнении Шарля Трене - Иветт Жиро
Qu'est devenue depuis
Куда пропала с тех пор
La Madelon jolie
Красавица Маделон
Des années seize
Шестнадцати далёких лет?
A-t-elle toujours les yeux
Всё так же удивлённо
Étonnés d'être si bleus
Глядят глаза её на свет,
La taille à l'aise
И талия стройна?
A-t-elle toujours ce geste
Остался лёгкий жест руки,
De la main un peu leste
Немного дерзкий, заводной,
Pour dire sois sage
Когда друзьям своим она
À ses amis d'un jour
Шептала: «Будь со мной,
Amoureux des contours
Влюблённый в очертанья эти,
De son corsage.
В изгибы моего корсета»?
Dans quel village est-elle?
В какой деревне дом её?
Loin de sa clientèle
Далеко от поклонников былых,
Dans quelle contrée?
В каких краях она живёт,
Sous le ciel de quelle ville
Под небом городским другим
Vit-elle encore agile
Всё так же молода собой,
Ou retirée?
Или на пенсии давно?
Est-elle passée près d' moi
Быть может, мимо шла не раз,
Dans la rue quelquefois
Случайно повстречавшись нам,
Mon cœur en tremble
И сердце вздрогнуло моё.
A-t-elle dans sa famille
Быть может, в её семье
Qui sait? une jolie fille
Растёт красавица-дочь,
Qui lui ressemble?
Подобная своей родне?
En voyant hier soir au ciné
Вчера я фильм смотрел в кино.
Une histoire de ce temps suranné
Про то далёкое, бывалое давно.
Je m' disais qu'à notre âge atomique
Я думал, как смешон сейчас
Il est triste qu' cette époque d' vienne comique
Тот век в наш атомный час.
Et j'allais au hasard dans les rues
Я шёл, куда глаза глядят,
Retrouvant des images disparues
Искал в толпе забытый взгляд.
D' mon enfance d' la jeunesse de mon père
Картины детства моего,
De ma mère et aussi de la guerre.
Отца, и матери, и той войны, чего уж.
Qu'est devenue depuis
Куда пропала с тех пор
La Madelon jolie
Красавица Маделон
Des années seize
Шестнадцати далёких лет?
A-t-elle toujours les yeux
Всё так же удивлённо
Étonnés d'être si bleus
Глядят глаза её на свет,
La taille à l'aise
И талия стройна?
A-t-elle toujours ce geste
Остался лёгкий жест руки,
De la main un peu leste
Немного дерзкий, заводной,
Pour dire sois sage
Когда друзьям своим она
À ses amis d'un jour
Шептала: «Будь со мной,
Amoureux des contours
Влюблённый в очертанья эти,
De son corsage.
В изгибы моего корсета»?
Ils sont restés fidèles
Верны остались ей, как встарь,
Comme au temps auprès d'elle
Те, кто когда-то пил нектар
Ils venaient boire
Вина хмельного за столом
À la santé d' la France
За здравие Франции родной,
À l'oubli d' la souffrance
Забвение военных дней,
À la victoire
За славный праздник - День Победы.
Vision de ces images
Видения минувших лет,
Qui furent celles d'un bel âge
Как будто прошлого привет,
Et qui s'effacent
Мелькают чередой, и вот
Le feu sur un toit d' chaume
Пылает крыша, дым столбом,
Et l'Empereur Guillaume
И кайзер Вильгельм, как на парад.
Comme le temps passe.
Как быстро время пролетает.
Paroles et musique: Charles Trenet
Слова и музыка: Шарль Трене





Yvette Giraud - Mademoiselle Hortensia (Anthologie 1946-1962)
Album
Mademoiselle Hortensia (Anthologie 1946-1962)
date of release
01-01-2011

1 Ce jour-là
2 Un petit bout de satin
3 La danseuse est créole
4 Mademoiselle Hortensia
5 Qu’est-devenue la Madelon ?
6 Avoir un homme sous son toit
7 Ça, c’est l’amour
8 Une robe valsait
9 L’amour qui m’enchaîne à toi
10 Tu te souviendras de moi
11 Un p'tit peu d'argent
12 Le moulin aux tulipes
13 Au grand bal de l’amour
14 Laisse ta main dans la mienne
15 T'en as d'la veine
16 La marche de Babette (From "Babette s’en va-t-en guerre")
17 Raconte, grand-mère
18 J'ai peur de revenir
19 Maman la plus belle du monde
20 Les lavandières du Portugal
21 Zon, zon, zon
22 Mon cher amour
23 Le marchand de bonheur
24 Roulette
25 J’ai besoin de toi
26 Moi, mes souvenirs
27 Le gars de Rochechouart
28 L’aventure
29 Crois-tu que c’est bête
30 Tom Pillibi
31 Bons baisers, à bientôt
32 Vieni, vieni si
33 Ah ! Mon Dieu que je t'aime
34 Noël brésilien
35 Sur le pont Saint-Louis
36 Joue contre joue
37 Les amoureux
38 D’autres temps, d’autres gens
39 En Ukraine
40 Ce serait dommage
41 Guitare et tambourin
42 T’en fais pas Marianne
43 La marche des gosses (From "L’auberge du 6ème bonheur")
44 Bal de Vienne
45 Si tu vas à Rio
46 Portofino
47 Sayonara
48 Gondolier
49 L'eau vive
50 Hello, le soleil brille (From "Le pont de la rivière Kwaï")
51 Ciao, ciao bambina
52 Mademoiselle Hortensia (Version japonaise)
53 Chanson d’Orphée (From "Orfeu Negro")
54 Ne joue pas
55 Palinuro
56 L’absent
57 Allez savoir pourquoi
58 Le grand serpent à plumes
59 Ivanhoé
60 La chanson de Tom Pouce (From "Les aventures de Tom Pouce")
61 Piccolo Piccolo
62 Noël brésilien "Natal" (Version 1960)
63 L’âme des poètes (Version japonaise)
64 Adieu tristesse (From "Orfeu Negro")
65 Bonjour Brésil (From "Féérie brésilienne")
66 Habanera
67 Inoubliable
68 Adieu
69 N'oublie jamais
70 Je cherche l'homme de ma vie
71 Cerisier rose et pommier blanc
72 Sous une ombrelle à Chantilly
73 Ma guêpière et mes longs jupons
74 Sensemaya
75 Madame Spitmaker
76 Cheveux noirs et dents blanches
77 Petit voyage sentimental
78 I Love Paris (De l’opérette "Can-Can")
79 Avril au Portugal (Version japonaise)
80 Vendanges a Porto
81 Marjolaine
82 Reviens, reviens-moi
83 Buenas noches mi amor
84 L'air de Paris
85 Le tour du monde (From "Le tour du monde en 80 jours")
86 Tu me dis
87 Sous la neige
88 Oh ! La ! La !
89 Le ranch de Maria
90 Les ouvriers
91 Écoutez l'trombone
92 Bouquet de Paris
93 Quadrille au village (From "Oklahoma")
94 Mon fils, mon fils
95 Cerisier rose et pommier blanc (Version japonaise)
96 Le bleu de l’été (From "Alamo")
97 San Miguel

Attention! Feel free to leave feedback.