Lyrics and translation Yvette Giraud - Raconte, grand-mère
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Raconte, grand-mère
Расскажи, бабушка
Raconte
Grand-mère
- 1952
Расскажи,
бабушка
- 1952
Paroles:
Jacques
Larue
- Musique:
Raul
Ferrao
Слова:
Jacques
Larue
- Музыка:
Raul
Ferrao
Entourée
de
têtes
blondes
В
окружении
светловолосых
голов
Grand-mère
bavarde
Бабушка
болтает
Leurs
grands
yeux
faisant
la
ronde
Их
большие
глаза,
образуя
круг,
Chacun
l'écoute
sagement
Каждый
слушает
её
внимательно
Sa
voix
douce
évoque
Её
нежный
голос
вспоминает
De
la
belle
époque
О
прекрасной
эпохе
Des
souvenirs
si
charmants
Воспоминания
такие
очаровательные,
Que
près
d'elle
je
m'attarde
Что
рядом
с
ней
я
задерживаюсь
Assise
au
milieu
des
enfants
Сидя
среди
детей
Raconte,
grand-mère,
raconte
Расскажи,
бабушка,
расскажи
Tous
les
jolis
contes
de
ton
bon
vieux
temps
Все
красивые
сказки
твоих
старых
добрых
времен
Du
temps
ou
le
long
des
villages
Времен,
когда
по
деревням
Tous
les
mariages
Все
свадьбы
Se
faisaient
en
blanc
Игрались
в
белом
Ou
lorsqu'on
disait
"je
vous
aime"
Когда
говорили
"я
люблю
тебя"
Et
l'autre
de
même
И
другой
так
же
C'était
pour
longtemps
Это
было
надолго
Raconte,
raconte,
grand-mère
Расскажи,
расскажи,
бабушка
La
vie
est
légère
rien
qu'en
t'écoutant
Жизнь
легка,
просто
слушая
тебя
Les
images
qu'elle
évoque
Картины,
которые
она
рисует,
M'éloignent
du
monde
Уносят
меня
из
этого
мира
Je
regrette
cette
époque
Я
жалею
о
той
эпохе
Mais
c'est
ainsi
depuis
toujours
Но
так
было
всегда
La
vie
est
plus
belle
Жизнь
прекраснее
Quand
on
la
rappelle
Когда
её
вспоминаешь
Et
qui
sait
peut-être
un
jour
И
кто
знает,
может
быть,
однажды
De
naïves
têtes
blondes
Наивные
светловолосые
головки
Plus
tard
me
diront
à
leur
tour
Позже
скажут
мне
в
свою
очередь
Raconte,
grand-mère,
raconte
Расскажи,
бабушка,
расскажи
Tous
les
jolis
contes
de
ton
bon
vieux
temps
Все
красивые
сказки
твоих
старых
добрых
времен
Du
temps
où
le
train
de
ceinture
Времен,
когда
поезд
с
пересадками
Rêvait
d'aventure
un
jour
de
printemps
Мечтал
о
приключениях
весенним
днем
Avoir
pour
flâner
tout
à
l'aise
Иметь,
чтобы
беззаботно
гулять,
La
semaine
anglaise
Английскую
неделю
C'était
épatant
Это
было
потрясающе
Et
rien
qu'à
leurs
yeux
pleins
d'envie
И
просто
глядя
в
их
полные
зависти
глаза
Je
serai
ravie
de
mon
bon
vieux
temps
Я
буду
рада
своим
старым
добрым
временам
Du
temps
si
joli
de
naguère
Тем
прекрасным
временам
прошлого,
Qui
garde
aux
grands-mères
Которые
хранят
у
бабушек
Leur
cœur
de
vingt
ans
Их
двадцатилетние
сердца
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JACQUES LARUE, RAUL FERRAO
Attention! Feel free to leave feedback.