Yvette Guilbert - Je suis pocharde - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yvette Guilbert - Je suis pocharde




J'viens d'la noce à ma sœur Annette,
Я только что была на свадьбе у своей сестры Аннет,
Et comm' le champagne y pleuvait,
И как будто шампанское лилось там дождем,
Je n'vous l'cach' pas, je suis pompette,
Я не скрываю этого от вас, я напыщенная,
Car j'ai pincé mon p'tit plumet.
Потому что я ущипнул свое маленькое перышко.
Je sens flageoler mes guibolles,
Я чувствую, как трепещут мои ягодицы,
J'ai l'cœur guill'ret, l'air folichon,
У меня такое чувство, Гильерме, что я выгляжу простодушным,
J'suis prête à fair' des cabrioles
Я готова участвовать в ярмарке кабриолетов
Quand j'ai bu du Moët-et-Chandon
Когда я пил моэ и Шандон
R: Je suis pochard'
О: я почтальон'
J'dis des bêtises...
Я говорю глупости...
Je suis grise
Я серая
Mais ça me r'garde.
Но это меня удерживает.
Qu'est c'que vous voulez que j'vous dise?
Что вы хотите, чтобы я вам сказал?
J'suis pocharde!
Я карманница!
Entre la poire et le fromage,
Между грушей и сыром,
Sans rien dir', le garçon d'honneur
Ничего не говоря, жених
Se met en d'voir, suivant l'usage,
Ставится на вид, в зависимости от использования,
D'e
От Е
Nl'ver la jarr'tièr' de ma soeur,
Я посмотрю на теплую банку моей сестры,
Mais, s' trompant d'jamb', voila l'compère
Но, ошибаясь в косяке, вот компаньон
Qui dégraf' la mienne à tâtons,
Кто облагораживает мою, нащупывая,
Naturell'ment, j'l'ai laissé faire
Естественно, я позволил ему это сделать
En buvant du Moët-et-Chandon
Когда вы пьете моэ и Шандон
Je fais très-rar'ment des folies,
Я очень редко совершаю глупости,
Mais quand j'en fais, ah! nom de nom!
Но когда я это делаю, Ах, черт возьми!
Je dépass' tout's les fantaisies:
Я превзошел все фантазии:
J 'suis plus un' fill' j'suis un garçon
Я больше не "наполнитель", я мальчик
A moi l'plaisir, la rigolade,
Мне весело, весело,
J'm'en fais craquer l'corset d'aplomb,
Я заставляю себя разорвать корсет для траха,
Car y'a pas, moi, faut que j'cascade
Потому что нет, мне нужно сделать трюк
Quand j'ai bu du Moët-et-Chandon
Когда я пил моэ и Шандон
J'dis aux gens qui m'reproch'nt la chose
Я говорю людям, которые обвиняют меня в этом
-Remisez donc vos airs de deuil,
-Так что отложите свои траурные мелодии на потом,
Car c'est l'Champagn' qu'en est la cause
Потому что в этом причина того, что это поле
Si j'ai parfois Mariann' dans l'oeil,
Если мне иногда попадается на глаза Марианна,
Et puis j'trouv' que c'est toujours bête
А потом я обнаружил, что это все еще глупо
De vouloir cacher son pompon,
От желания спрятать свой помпон,
C'est pas un crim' que d'êtr' pompette
Быть помпезным-это не преступление
Et d'aimer le Moët-et-Chandon
И любить Ле моэ и Шандон
Avoir son grain dans la boussole,
Имея свое зерно в Компасе,
Voyons, ça n'est pas un défaut?
Посмотрим, не является ли это недостатком?
Moi, j'ris, je chant', je batifole,
Я смеюсь, я пою, я играю,
Tout's les fois qu' j'ai mon coup d'sirop
Все'это те времена, когда у меня случаются приступы сиропа
Alors, quoi? pour un' petit' mèche
Итак, что? для" маленького " фитиля
Faudrait-y m'battre à coups d'chausson?
Стоит ли бить меня пинками?
J'aim' mieux qu'on m'batt' que d'battr' la dèche,
Я предпочитаю, чтобы меня били лучше, чем бить по мячу,
J'pourrais plus boir' d'Moët-et-Chandon
Я мог бы больше пить Д'моэ и Шандон





Writer(s): Léon Laroche, Louis Dubost, Leon Laroche


Attention! Feel free to leave feedback.