Yvncc - Logistics - translation of the lyrics into German

Logistics - Yvncctranslation in German




Logistics
Logistik
I'm on fire today whats the verdict
Ich bin heute in Flammen, was ist das Urteil
Go do eighty five My whip is german
Fahr fünfundachtzig, mein Schlitten ist deutsch
So far My data straight I'm finna curve it
Soweit sind meine Daten korrekt, ich werde sie verändern
I know the backlash gon be Fervent
Ich weiß, der Gegenwind wird heftig sein
It's not my fault u timid like a virgin
Es ist nicht meine Schuld, dass du schüchtern wie eine Jungfrau bist
And Don't look at me like I deserved it
Und schau mich nicht so an, als hätte ich es verdient
Really had enough of the cursing
Habe wirklich genug vom Fluchen
And yea
Und ja
She succubus a siren Serpent
Sie ist ein Sukkubus, eine Sirene, eine Schlange
I'm caffeinated finna burst
Ich bin koffeiniert und kurz vorm Platzen
I put it up inside a verse
Ich packe es in einen Vers
Kick back is ya looking for hurt
Tritt zurück, suchst du Schmerzen?
Well den ima wreck that lil Twerp
Nun, dann werde ich diesen kleinen Zwerg zerstören
I just need a piece to Murk your preconceived notions about the church
Ich brauche nur ein Stück, um deine vorgefassten Meinungen über die Kirche zu zerstören
Neurodivergent you can't hold attention, ya fuckin Flirt
Neurodivergent, du kannst deine Aufmerksamkeit nicht halten, du verdammter Flirt
Break da huh back sideways, magnetic hurricane in a sphere
Brech das, äh, Rückgrat seitwärts, magnetischer Hurrikan in einer Sphäre
Only gotta hold it til we straighten the logistics here
Muss es nur halten, bis wir die Logistik hier klären
Simply the final thing that I came here to make Clear
Einfach das Letzte, was ich hier klarstellen wollte
Simps believe that softening is a hall pass to bypass the fear
Simps glauben, dass Weichheit ein Freibrief ist, um die Angst zu umgehen
I do a lot better without all the yes men in my ear
Ich komme viel besser zurecht ohne all die Ja-Sager in meinem Ohr
Ion trust you throttling let alone have you fucking steer
Ich traue dir nicht beim Gasgeben, geschweige denn, dass ich dich steuern lasse
Tryna turn them off on purpose so we gotta make it weird
Versuche, sie absichtlich abzuschalten, also müssen wir es seltsam machen
I'm stuck in the headlights I'm motherfucking frozen, my dear
Ich bin wie erstarrt im Scheinwerferlicht, ich bin verdammt nochmal eingefroren, meine Liebe
Really got my head cracked
Mein Kopf ist wirklich zerschmettert
You think you could fathom that
Glaubst du, du könntest das begreifen?
Stick you back from whence u came
Steck dich zurück, woher du gekommen bist
No other way to look at that
Keine andere Art, das zu betrachten
I'm not finna let ya bully
Ich werde mich nicht von dir schikanieren lassen
I'm da one who does the stepping-on
Ich bin derjenige, der drauftritt
I can see you tryna cope
Ich sehe, wie du versuchst, damit klarzukommen
From getting stomped run along
Dass du zertrampelt wurdest, lauf weiter





Writer(s): Thomas Roberts


Attention! Feel free to leave feedback.