Lyrics and translation Yvonne Ambrée feat. Tommy Morgenstern, Anita Hopt, Alvaro Soler, Yvonne Greitzke, Magdalena Turba & Encanto - Cast - Nur kein Wort über Bruno
Nur
kein
Wort
über
Bruno,
no,
no,
no
Только
ни
слова
о
Бруно,
нет,
нет,
нет,
Nur
kein
Wort
über
Bruno
только
ни
слова
о
Бруно.
Doch
an
meinem
Hochzeitstag
(unserem
Hochzeitstag)
Тем
не
менее,
в
день
моей
свадьбы
(нашей
свадьбы)
Wir
waren
im
siebten
Himmel
und
es
war
keine
Wolke
in
Sicht
Мы
были
на
седьмом
небе
от
счастья,
и
в
поле
зрения
не
было
ни
облачка.
(Wolken,
die
wollten
wir
nicht)
(Облака,
которых
мы
не
хотели)
Bruno
erscheint
und
er
grinst
in
sich
rein
(ein
Sturm)
Появляется
Бруно,
и
он
ухмыляется
про
себя
(буря)
Wirst
du's
erzählen
oder
darf
ich?
Ты
расскажешь
или
мне
можно?
Tut
mir
leid,
mein
Schatz,
erzähle
du
Прости,
моя
дорогая,
ты
рассказываешь
Bruno
kündigt
Regen
an
(muss
er
denn
jeden
stören?)
Бруно
объявляет
дождь
(неужели
он
должен
всех
беспокоить?)
Mein
Kopf,
er
kämpft
dagegen
an
(Abuela,
hol
den
Regenschirm)
Моя
голова,
он
борется
с
этим
(Абуэла,
возьми
зонтик)
Hochzeit
in
einem
Orkan
(unser
großer
Tag,
doch
bitte
sag)
Свадьба
в
урагане
(наш
великий
день,
но,
пожалуйста,
скажи)
Nur
kein
Wort
über
Bruno,
no,
no,
no
Только
ни
слова
о
Бруно,
нет,
нет,
нет,
Nur
kein
Wort
über
Bruno
только
ни
слова
о
Бруно.
Hey!
Immer
hatt
ich
Angst
vor
Brunos
Rascheln
oder
Stolpern
Эй!
Я
всегда
боялся,
что
Бруно
шелестит
или
спотыкается
Hinter
jeder
Wand
hört
ich
ihn
tuscheln
oder
poltern
За
каждой
стеной,
я
слышу,
как
он
хлопает
или
грохочет
Denk
ich
nur
an
ihn,
hör
ich,
wie
Sand
zu
Boden
fällt
Я
просто
думаю
о
нем,
я
слышу,
как
песок
падает
на
землю,
Es
ist
keine
Frage,
so
'ne
Gabe
kann
ein'
foltern
В
этом
нет
никаких
сомнений,
такой
дар
может
быть
пыткой.
Aus
seinen
Prophezeiungen
konnte
keiner
etwas
folgern
Из
его
пророчеств
никто
ничего
не
мог
сделать
All
diese
Visionen
haben
ihren
Sinn
verfehlt
Все
эти
видения
потеряли
свой
смысл.
Wie
man
sich
erzählt
Как
рассказать
друг
другу
'Ne
Riesengestalt
mit
tanzenden
Ratten
Гигантская
фигура
с
танцующими
крысами
Er
ruft
und
bald
verblasst
alles
zu
Schatten
Он
зовет,
и
вскоре
все
превращается
в
тень
Er
nährt
seinen
Traum
und
zehrt
von
deinem
grauen
Он
питает
свою
мечту
и
питается
твоим
ужасом.
Nur
kein
Wort
über
Bruno,
no,
no,
no
Только
ни
слова
о
Бруно,
нет,
нет,
нет,
Nur
kein
Wort
über
Bruno
только
ни
слова
о
Бруно.
Er
sagte,
mein
Fisch
stirbt
bald,
schon
war
er
hin
(no,
no)
Он
сказал,
что
моя
рыба
скоро
умрет,
он
уже
ушел
(нет,
нет)
Er
sagte,
ich
werde
dick,
nun
seht,
was
ich
bin
Он
сказал,
что
я
становлюсь
толстым,
теперь
посмотри,
кто
я
такой.
Er
sagte,
stell
dich
auf
'ne
Glatze
ein,
und
was
ist
geschehen?
(No,
no)
Он
сказал,
встань
на
лысину,
и
что
случилось?
(Нет,
нет)
Dir
wird
es
gehen,
wie
von
ihm
vorhergesehen
Все
будет
так,
как
он
предвидел.
Er
hat
mir
prophezeit
Он
предсказал
мне
Meine
Zukunft
wird
traumhaft
und
aufregend
sein
Мое
будущее
будет
сказочным
и
захватывающим
Er
hat
mir
prophezeit
Он
предсказал
мне
Meine
Kraft
wächst
wie
Trauben
am
rankenden
Wein
Моя
сила
растет,
как
виноград
на
крепленом
вине.
Señor
Mariano
ist
gleich
da
Сеньор
Мариано
сейчас
Mir
hat
er
prophezeit
Мне
он
пророчил
Für
mich
bleibt
mein
Traummann
unerreicht
Для
меня
мужчина
моей
мечты
остается
непревзойденным
Er
ist
schon
vergeben
Он
уже
прощен
Hab
das
Gefühl,
ihn
zu
hören
(hey
Sis)
Чувствую,
что
слышу
его
(привет,
сестренка)
Ich
will
jetzt
von
dir
nichts
mehr
hören
(als
könnt
ich
ihn
hören)
Я
не
хочу
ничего
слышать
от
тебя
сейчас
(как
будто
я
могу
его
слышать)
Ja,
ich
kann
ihn
hören
Да,
я
слышу
его.
Um,
Bruno,
ja,
genau
dieser
Bruno
Хм,
Бруно,
да,
именно
этот
Бруно
Ich
will
alles
wissen
über
Bruno
Я
хочу
знать
все
о
Бруно
Sagt
mir
die
Wahrheit
über
Bruno
Скажи
мне
правду
о
Бруно
Isabella,
dein
Freund
ist
hier
(komm
zu
Tisch)
Изабелла,
твой
парень
здесь
(подходит
к
столу)
Kein
Wort
über
Bruno
(wie
dumm
von
mir,
das
mit
Bruno)
Ни
слова
о
Бруно
(как
глупо
с
моей
стороны,
что
с
Бруно)
Wir
reden
nicht
über
Bruno
(hätt
ich
ihn
nie
erwähnt,
diesen
Bruno)
Мы
не
говорим
о
Бруно
(если
бы
я
никогда
не
упоминал
его,
этого
Бруно)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lin-manuel Miranda
Attention! Feel free to leave feedback.