Lyrics and translation Yvonne Ambrée feat. Tommy Morgenstern, Anita Hopt, Alvaro Soler, Yvonne Greitzke, Magdalena Turba & Encanto - Cast - Nur kein Wort über Bruno
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nur kein Wort über Bruno
Ни слова о Бруно
Nur
kein
Wort
über
Bruno,
no,
no,
no
Ни
слова
о
Бруно,
нет,
нет,
нет
Nur
kein
Wort
über
Bruno
Ни
слова
о
Бруно
Doch
an
meinem
Hochzeitstag
(unserem
Hochzeitstag)
Но
в
день
нашей
свадьбы
(в
день
нашей
свадьбы)
Wir
waren
im
siebten
Himmel
und
es
war
keine
Wolke
in
Sicht
Мы
были
на
седьмом
небе,
ни
облачка
на
горизонте
(Wolken,
die
wollten
wir
nicht)
(Облака
нам
были
не
нужны)
Bruno
erscheint
und
er
grinst
in
sich
rein
(ein
Sturm)
Появляется
Бруно,
ухмыляется
(настоящий
ураган)
Wirst
du's
erzählen
oder
darf
ich?
Расскажешь
ты
или
мне?
Tut
mir
leid,
mein
Schatz,
erzähle
du
Прости,
дорогой,
расскажи
ты
Bruno
kündigt
Regen
an
(muss
er
denn
jeden
stören?)
Бруно
предсказывает
дождь
(зачем
он
всем
портит
праздник?)
Mein
Kopf,
er
kämpft
dagegen
an
(Abuela,
hol
den
Regenschirm)
Я
пытаюсь
не
думать
об
этом
(Абуэла,
неси
зонтик!)
Hochzeit
in
einem
Orkan
(unser
großer
Tag,
doch
bitte
sag)
Свадьба
во
время
урагана
(наш
главный
день,
но,
пожалуйста,
скажи)
Nur
kein
Wort
über
Bruno,
no,
no,
no
Ни
слова
о
Бруно,
нет,
нет,
нет
Nur
kein
Wort
über
Bruno
Ни
слова
о
Бруно
Hey!
Immer
hatt
ich
Angst
vor
Brunos
Rascheln
oder
Stolpern
Эй!
Мне
всегда
было
страшно
от
каждого
шороха
или
топота
Бруно
Hinter
jeder
Wand
hört
ich
ihn
tuscheln
oder
poltern
За
каждой
стеной
мне
слышался
его
шепот
или
грохот
Denk
ich
nur
an
ihn,
hör
ich,
wie
Sand
zu
Boden
fällt
Стоило
подумать
о
нем,
как
я
слышала,
как
песок
сыпется
на
землю
Es
ist
keine
Frage,
so
'ne
Gabe
kann
ein'
foltern
Несомненно,
такой
дар
может
и
напугать
Aus
seinen
Prophezeiungen
konnte
keiner
etwas
folgern
Никто
не
мог
понять
его
пророчеств
All
diese
Visionen
haben
ihren
Sinn
verfehlt
Все
эти
видения
не
имели
смысла
Wie
man
sich
erzählt
Как
говорится
'Ne
Riesengestalt
mit
tanzenden
Ratten
Великан
с
танцующими
крысами
Er
ruft
und
bald
verblasst
alles
zu
Schatten
Он
зовет,
и
вскоре
все
исчезает,
как
тени
Er
nährt
seinen
Traum
und
zehrt
von
deinem
grauen
Он
питается
своими
мечтами
и
твоим
страхом
Nur
kein
Wort
über
Bruno,
no,
no,
no
Ни
слова
о
Бруно,
нет,
нет,
нет
Nur
kein
Wort
über
Bruno
Ни
слова
о
Бруно
Er
sagte,
mein
Fisch
stirbt
bald,
schon
war
er
hin
(no,
no)
Он
сказал,
что
моя
рыбка
скоро
умрет,
так
и
случилось
(нет,
нет)
Er
sagte,
ich
werde
dick,
nun
seht,
was
ich
bin
Он
сказал,
что
я
потолстею,
посмотри,
что
со
мной
стало
Er
sagte,
stell
dich
auf
'ne
Glatze
ein,
und
was
ist
geschehen?
(No,
no)
Он
сказал,
что
я
облысею,
и
что
же?
(нет,
нет)
Dir
wird
es
gehen,
wie
von
ihm
vorhergesehen
С
тобой
случится
то
же,
что
он
предсказал
Er
hat
mir
prophezeit
Он
предсказал
мне
Meine
Zukunft
wird
traumhaft
und
aufregend
sein
Что
моя
жизнь
будет
сказочной
и
увлекательной
Er
hat
mir
prophezeit
Он
предсказал
мне
Meine
Kraft
wächst
wie
Trauben
am
rankenden
Wein
Что
моя
сила
будет
расти,
как
виноград
на
лозе
Señor
Mariano
ist
gleich
da
Сеньор
Мариано
уже
здесь
Mir
hat
er
prophezeit
Он
мне
предсказал
Für
mich
bleibt
mein
Traummann
unerreicht
Что
мой
суженый
останется
для
меня
недосягаемым
Er
ist
schon
vergeben
Он
уже
помолвлен
Hab
das
Gefühl,
ihn
zu
hören
(hey
Sis)
Мне
кажется,
я
слышу
его
(эй,
сестренка)
Ich
will
jetzt
von
dir
nichts
mehr
hören
(als
könnt
ich
ihn
hören)
Не
хочу
больше
ничего
о
нем
слышать
(как
будто
я
слышу
его)
Ja,
ich
kann
ihn
hören
Да,
я
слышу
его
Um,
Bruno,
ja,
genau
dieser
Bruno
Хм,
Бруно,
да,
именно
этот
Бруно
Ich
will
alles
wissen
über
Bruno
Я
хочу
знать
все
о
Бруно
Sagt
mir
die
Wahrheit
über
Bruno
Расскажите
мне
правду
о
Бруно
Isabella,
dein
Freund
ist
hier
(komm
zu
Tisch)
Изабелла,
твой
друг
здесь
(идем
к
столу)
Kein
Wort
über
Bruno
(wie
dumm
von
mir,
das
mit
Bruno)
Ни
слова
о
Бруно
(какая
я
глупая,
этот
Бруно)
Wir
reden
nicht
über
Bruno
(hätt
ich
ihn
nie
erwähnt,
diesen
Bruno)
Мы
не
говорим
о
Бруно
(лучше
бы
я
вообще
о
нем
не
упоминала,
об
этом
Бруно)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lin-manuel Miranda
Attention! Feel free to leave feedback.