Yvonne Catterfeld - Blaue Augen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yvonne Catterfeld - Blaue Augen




Kann den Weg nicht erkennen den ich gehen soll
Не могу определить путь, по которому я должен идти
Seh′keine Lichter brennen die mich führen woll'n
Не вижу, чтобы горели огни, которые хотели бы вести меня
Die Welt ist kühl kein
Мир прохладен нет
Gefühl Wer weiss schon was wahr ist
Чувство Кто уже знает, что такое правда
Und wer hat Recht?
И кто прав?
Sag mir was gut ist und was ist schlecht nur der
Скажи мне, что хорошо, а что плохо, только
Schein ist wirklich rein
Свечение действительно чистое
Refrain:
Припев:
Doch deine blauen Augen machen mich so sentimental
Но твои голубые глаза делают меня таким сентиментальным
Wenn du mich so anschaust wird mir alles and′re egal
Когда ты так смотришь на меня, мне становится все равно
Deine blauen Augen sind phänomenal
Твои голубые глаза феноменальны
Was ich dann so fühle ist nicht mehr normal
То, что я чувствую тогда, уже не нормально
So blaue Augen
Такие голубые глаза
Ich hab nichts gesucht doch ich habs gefunden
Я ничего не искал, но я нашел
Bleibt es für immer? Oder nur für Stunden?
Это останется навсегда? Или только на несколько часов?
Sind wir aus Stein? (Stein) Für immer allein
Мы из камня? (Камень) Навсегда один
Leuchtet irgendwo am Himmel ein Stern für mich?
Где-то в небе светится для меня звезда?
Oder ist da alles dunkel?
Или там все темно?
Liebe gibts es nicht!
Любви не бывает!
Die Welt ist kühl Kein Gefühl
Мир прохладен, никакого чувства
Refrain:
Припев:
Doch deine blauen Augen machen mich so sentimental
Но твои голубые глаза делают меня таким сентиментальным
Wenn du mich so anschaust wird mir alles and're egal (So egal)
Когда ты так смотришь на меня, мне становится все равно (так все равно)
Deine blauen Augen sind phänomenal
Твои голубые глаза феноменальны
Was ich dann so fühle ist nicht mehr normal (nicht mehr normal)
То, что я чувствую тогда, больше не нормально (больше не нормально)
Bridge:
Бридж:
Es ist gefährlich, lebensgefährlich
Это опасно, опасно для жизни
Zu viel Gefühl (Zu viel Gefühl)
Слишком много чувств (слишком много чувств)
Es ist gefährlich, lebensgefährlich (Zu viel Gefühl)
Это опасно, опасно для жизни (слишком много чувств)
Refrain:
Припев:
Doch deine blauen
Но твои синие
Augen machen mich so sentimental (so sentimental)
Глаза делают меня таким сентиментальным (таким сентиментальным)
Wenn du mich so anschaust wird mir alles and're egal (So egal)
Когда ты так смотришь на меня, мне становится все равно (так все равно)
Deine blauen Augen sind phänomenal (so fänomenal...)
Твои голубые глаза феноменальны (так феноменальны...)
Was ich dann so fühle ist nicht mehr normal (nicht mehr normal)
То, что я чувствую тогда, больше не нормально (больше не нормально)
Soo blaue Augen...
Голубые глаза Су...





Writer(s): Annette Humpe


Attention! Feel free to leave feedback.