Lyrics and translation Yvonne Catterfeld - Immer wieder geht die Sonne auf
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Immer wieder geht die Sonne auf
И снова восходит солнце
Wenn
ein
Traum,
irgendein
Traum
sich
nicht
erfüllt
Когда
мечта,
любая
мечта
не
сбывается,
Wenn
die
Liebe
zu
Ende
geht
Когда
любовь
подходит
к
концу,
Wenn
selbst
die
Hoffnung
nicht
mehr
besteht
Когда
даже
надежда
исчезает,
Nur
Einsamkeit
Только
одиночество.
Wenn
ein
Blatt,
Irgendein
Blatt
vom
Baume
fällt
Когда
лист,
любой
лист
падает
с
дерева,
Weil
der
Herbstwind
es
so
bestimmt
Потому
что
осенний
ветер
так
решил,
Wenn
das
Schicksal
uns
etwas
nimmt
Когда
судьба
что-то
у
нас
забирает,
Vertraue
der
Zeit.
Доверься
времени.
Immer,
immer
wieder
geht
die
Sonne
auf
Снова,
снова
и
снова
восходит
солнце,
Und
wieder
bringt
ein
Tag
für
uns
ein
Licht
И
новый
день
приносит
нам
свет.
Ja,
immer,
immer
wieder
geht
die
Sonne
auf
Да,
снова,
снова
и
снова
восходит
солнце,
Denn
Dunkelheit
für
immer
gibt
es
nicht
Ведь
вечной
темноты
не
бывает.
Die
gibt
es
nicht,
die
gibt
es
nicht.
Её
не
бывает,
её
не
бывает.
Hör'
ich
ein
Lied,
Irgendein
Lied,
das
wir
gekannt
Когда
я
слышу
песню,
любую
песню,
которую
мы
знали,
Denk'
ich
noch
immer,
wie
schön
es
war.
Я
всё
ещё
думаю,
как
хорошо
было.
Wir
waren
glücklich,
wird
mir
dann
klar
Мы
были
счастливы,
понимаю
я
тогда,
Denn
du
warst
hier.
Ведь
ты
был
здесь.
Und
wenn
dir
irgendein
Mensch
von
mir
erzählt
И
если
кто-то
расскажет
тебе
обо
мне,
Ich
hätt'
vergessen,
dann
denk'
daran,
ich
glaub
an
Morgen
Что
я
забыла,
то
помни,
я
верю
в
завтра,
Denn
irgendwann
stehst
du
vor
mir.
Ведь
когда-нибудь
ты
будешь
стоять
передо
мной.
Immer,
immer
wieder
geht
die
Sonne
auf
Снова,
снова
и
снова
восходит
солнце,
Und
wieder
bringt
ein
Tag
für
uns
ein
Licht
И
новый
день
приносит
нам
свет.
Ja,
immer,
immer
wieder
geht
die
Sonne
auf
Да,
снова,
снова
и
снова
восходит
солнце,
Denn
Dunkelheit
für
immer
gibt
es
nicht
Ведь
вечной
темноты
не
бывает.
Die
gibt
es
nicht,
die
gibt
es
nicht.
Её
не
бывает,
её
не
бывает.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): thomas hörbiger
Attention! Feel free to leave feedback.