Lyrics and translation Yvonne Catterfeld - Niemandsland
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niemandsland
Безлюдная земля
Wo
die
Strasse
im
Sand
verweht
Там,
где
дорога
теряется
в
песках
Da,
wo
kein
Weg
mehr
weiter
geht
Там,
где
нет
пути
вперёд
Und
unbekannt
das
Niemandsland
И
неизведанная
безлюдная
земля
Ganz
tief
in
meinem
Herzen
drin
Глубоко
в
моём
сердце
Da
kam
vor
dir
noch
keiner
hin
Туда
до
тебя
никто
не
добирался
Ganz
unberhrt
und
unverfhrt
Совершенно
нетронутая
и
непокорённая
So
viele
Expeditionen,
die
losgezogen
sind
Так
много
экспедиций
отправлялись
в
путь
Verschollen,
verloren
im
Wstenwind
Пропавших,
потерянных
в
пустынном
ветре
Vielleicht
bist
du
der
erste
Возможно,
ты
первый
Hlst
den
Schlssel
in
der
Hand
Держишь
ключ
в
своей
руке
Geheimnisvoll
und
unbekannt
Загадочная
и
неизведанная
Das
Niemandsland,
das
Niemandsland
Безлюдная
земля,
безлюдная
земля
Das
Undenkbare
wird
gedacht
Немыслимое
становится
мыслимым
Das
Unmgliche
wird
gemacht
Невозможное
становится
возможным
Ein
erstes
Mal
wie
letztes
Mal
Первый
раз,
как
последний
Wir
sind
so
weit,
wir
sind
so
frei
Мы
так
далеки,
мы
так
свободны
Schreiben
alle
Gesetze
neu
Переписываем
все
законы
Unserer
Weg
lsst
keine
andere
Wahl
Наш
путь
не
оставляет
другого
выбора
Doch
mit
dir,
mit
dir
wrde
ich
es
riskieren
Но
с
тобой,
с
тобой
я
бы
рискнула
Mit
dir
durch
Nebelfelder
gehen
С
тобой
пройти
сквозь
туманные
поля
Zusammen
wird
uns
nichts
passieren
Вместе
с
тобой
нам
ничего
не
страшно
Und
wenn
wir
manchmal
ganz
nah
am
Abgrund
stehen
И
даже
если
мы
иногда
будем
стоять
на
краю
пропасти
Doch
mit
dir,
nur
mit
dir
knnte
es
gehen
Но
с
тобой,
только
с
тобой
это
возможно
Nur
mit
dir,
nur
mit
dir
knnte
es
gehen
Только
с
тобой,
только
с
тобой
это
возможно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): UDO LINDENBERG, ANGELINA MACCARONE
Attention! Feel free to leave feedback.