Knallende Türen, du spürst ihre Wut. Es ist dir zu dunkel, es gehr dir nicht gut. Du nimmst deine Decke und baust dir ein Versteck.
Хлопают двери, ты чувствуешь их гнев. Тебе слишком темно, тебе плохо. Ты берешь одеяло и строишь себе укрытие.
Auf dein kleinen Schultern liegen 1000 Tonnen Gewicht. Strassen aus Salz verlaufen über deinem Gesicht.
На твоих маленьких плечах лежит 1000 тонн веса. Дороги из соли проходят по твоему лицу.
So viele Gefühle, die du nicht verstehst. Willst das alles gut wird, weißt nicht wie das geht. Und du kannst schon wieder nicht schlafen, weil dein Herz so laut schlägt.
Так много чувств, которые вы не понимаете. Хочешь, чтобы все было хорошо, не знаешь, как это сделать. И ты снова не можешь спать, потому что твое сердце бьется так громко.
Dein Herz so laut schlägt.
Твое сердце так громко бьется.
Ruhe vor dem Sturm im Zimmer, hinter deinem Schrank. Er schweigt so laut und sie schreit ihn wieder an.
Перед бурей отдыхай в комнате, за шкафом. Он так громко молчит, и она снова кричит на него.
Sie nennt ihn Versager, er sie Egoist, du weißt nicht was das heißt, doch du fühlst dich beschissen.
Она называет его неудачником, он ее эгоистом, ты не знаешь, ЧТО ЭТО ЗНАЧИТ, но чувствуешь себя дерьмово.
Holst deine Sterne einzeln von der Wand.
Возьмите свои звезды по одной со стены.
(Uhh, Uhh)
(УГХ, УГХ)
Auf dein kleinen Schultern liegen 1000 Tonnen Gewicht. Strassen aus Salz verlaufen über deinem Gesicht.
На твоих маленьких плечах лежит 1000 тонн веса. Дороги из соли проходят по твоему лицу.
So viele Gefühle, die du nicht verstehst. Willst das alles gut wird, weißt nicht wie das geht. Und du kannst schon wieder nicht schlafen, weil dein Herz so laut schlägt.
Так много чувств, которые вы не понимаете. Хочешь, чтобы все было хорошо, не знаешь, как это сделать. И ты снова не можешь спать, потому что твое сердце бьется так громко.