Lyrics and translation Yvonne Catterfeld - Verwelkt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spürten
wir
mal
mehr?
Чувствовали
ли
мы
когда-то
больше?
Ich
weiß
es
nicht
mehr
Я
уже
не
помню
Ich
seh
in
dein
Gesicht
Я
смотрю
в
твое
лицо
Deine
Augen
sind
schön,
Твои
глаза
прекрасны,
Doch
sie
sind
leer
Но
они
пусты
Ich
glaub
sie
sehen
mich
nicht
Мне
кажется,
они
меня
не
видят
Du
liegst
neben
mir,
Ты
лежишь
рядом
со
мной,
Doch
du
bist
nicht
hier
Но
тебя
здесь
нет
Ich
weiß
nicht
wo
du
bist
Я
не
знаю,
где
ты
Deine
Nähe
ist
kalt,
Твоя
близость
холодна,
Fühl
mich
1000
Jahre
alt
Я
чувствую
себя
тысячелетней
Mein
Herz,
das
erfriert
Мое
сердце
замерзает
Ist
sie
schon
verwelkt?
Она
уже
увяла?
Ist
unsere
Liebe
schon
verwelkt?
Наша
любовь
уже
увяла?
Bist
du
nur
noch
hier,
Ты
здесь
только
Aus
Höflichkeit
zu
mir?
Из
вежливости
ко
мне?
Ist
es
längst
vorbei?
Уже
давно
все
кончено?
Wir
wissen
es
noch
nicht
Мы
еще
не
знаем
Bitte
sag
es
mir,
Пожалуйста,
скажи
мне,
Warum
bist
du
noch
hier?
Почему
ты
все
еще
здесь?
Warum
bist
du
noch
hier?
Почему
ты
все
еще
здесь?
Unsere
kleine
Welt
die
schon
lang
zerfällt
Наш
маленький
мир,
который
давно
рушится
Bedeutet
sie
noch
was?
Значит
ли
он
еще
что-то?
Und
wenn
ja
warum,
kämpfen
wir
nicht
drum
И
если
да,
то
почему
мы
не
боремся
за
него
Ist
sie
nur
noch
eine
Last?
Он
стал
просто
обузой?
Haben
wirs
verdient?
Заслужили
ли
мы
это?
Haben
wir
ausgedient?
Отслужили
ли
мы
свое?
Was
ist
daran
so
schlimm,
Что
такого
страшного
в
том,
Zu
sagen
dass
es
nichts
mehr
zu
sagen
gibt?
Чтобы
сказать,
что
больше
нечего
сказать?
Warum
kriegen
wir
es
nicht
hin?
Почему
у
нас
не
получается?
Ist
sie
schon
verwelkt?
Она
уже
увяла?
Ist
unsere
Liebe
schon
verwelkt?
Наша
любовь
уже
увяла?
Bist
du
nur
noch
hier,
Ты
здесь
только
Aus
Höflichkeit
zu
mir?
Из
вежливости
ко
мне?
Ist
es
längst
vorbei?
Уже
давно
все
кончено?
Wir
wissen
es
noch
nicht
Мы
еще
не
знаем
Bitte
sag
es
mir,
Пожалуйста,
скажи
мне,
Warum
bist
du
noch
hier?
Почему
ты
все
еще
здесь?
Warum
bist
du
noch
hier?
Почему
ты
все
еще
здесь?
Ist
sie
schon
verwelkt?
Она
уже
увяла?
Ist
unsere
Liebe
schon
verwelkt?
Наша
любовь
уже
увяла?
Bist
du
nur
noch
hier,
Ты
здесь
только
Aus
Höflichkeit
zu
mir?
Из
вежливости
ко
мне?
Ist
es
längst
vorbei?
Уже
давно
все
кончено?
Wir
wissen
es
noch
nicht
Мы
еще
не
знаем
Bitte
sag
es
mir,
Пожалуйста,
скажи
мне,
Warum
bist
du
noch
hier?
Почему
ты
все
еще
здесь?
Warum
bist
du
noch
hier?
Почему
ты
все
еще
здесь?
Ist
sie
schon
verwelkt?
Она
уже
увяла?
Ist
unsere
Liebe
schon
verwelkt?
Наша
любовь
уже
увяла?
Bist
du
nur
noch
hier,
Ты
здесь
только
Aus
Höflichkeit
zu
mir?
Из
вежливости
ко
мне?
Ist
es
längst
vorbei?
Уже
давно
все
кончено?
Wir
wissen
es
noch
nicht
Мы
еще
не
знаем
Bitte
sag
es
mir,
Пожалуйста,
скажи
мне,
Warum
bist
du
noch
hier?
Почему
ты
все
еще
здесь?
Warum
bist
du
noch
hier?
Почему
ты
все
еще
здесь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexandra Ziem, Erick(mcholl Macholl, Andreas John
Attention! Feel free to leave feedback.