Yvonne Catterfeld - Wenn du gehst - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yvonne Catterfeld - Wenn du gehst




Wenn du gehst
Если ты уйдешь
Du bist wie die Ewigkeit,
Ты словно вечность,
Bist die Quelle meiner Kraft.
Источник моей силы.
Füll mich aus mit deinem Glück,
Наполняешь меня своим счастьем,
Dreifach geb ich′s dir zurück.
Втройне верну его тебе.
Du bist die Unendlichkeit,
Ты как бесконечность,
Die mein Inneres durchdringt.
Проникающая в мою душу.
Lass es so für immer sein
Пусть так будет всегда,
Und ich bin für immer dein.
И я буду навеки твоя.
Doch, wenn du gehst,
Но, если ты уйдешь,
Wird mein Leben mit dir gehn.
Моя жизнь уйдет вместе с тобой.
Und wenn du gehst,
И если ты уйдешь,
Wird die Welt sich nicht mehr drehn.
Мир перестанет вращаться.
Und wenn du gehst,
И если ты уйдешь,
Lässt du ein Meer aus Tränen hier.
Ты оставишь здесь море слез.
Und wenn du gehst,
И если ты уйдешь,
Dann stirbt der größte Teil in mir!
Тогда большая часть меня умрет!
Weißt du noch, wie ich mich fühl
Помнишь, как мне бывает,
Wenn du nicht bei mir bist.
Когда тебя нет рядом.
Ohne dich gibt es kein >klirr> (kein Herz kein Weh).
Без тебя нет >треска> (ни сердца, ни боли).
Sag du bleibst für immer.
Скажи, что останешься навсегда.
(Sag du bleibst für immer)
(Скажи, что останешься навсегда)
Klammer mich an alte Zeiten.
Цепляюсь за старые времена.
Die Schatten an der Wand,
Тени на стене,
Mit dem Licht verblassen sie.
С светом они исчезают.
Könn der Wahrheit nicht entfliehen.
Не могу избежать правды.
Doch, wenn du gehst,
Но, если ты уйдешь,
Wird mein Leben mit dir gehn.
Моя жизнь уйдет вместе с тобой.
Und wenn du gehst,
И если ты уйдешь,
Wird die Welt sich nicht mehr drehn.
Мир перестанет вращаться.
Und wenn du gehst,
И если ты уйдешь,
Lässt du ein Meer aus Tränen hier.
Ты оставишь здесь море слез.
Und wenn du gehst,
И если ты уйдешь,
Dann stirbt der größte Teil in mir!
Тогда большая часть меня умрет!
Bitte bleib bei, bitte bleib bei, mir!
Пожалуйста, останься, пожалуйста, останься со мной!
Doch, wenn du gehst,
Но, если ты уйдешь,
Wird mein Leben mit dir gehn.
Моя жизнь уйдет вместе с тобой.
Und wenn du gehst,
И если ты уйдешь,
Wird die Welt sich nicht mehr drehn.
Мир перестанет вращаться.
Und wenn du gehst,
И если ты уйдешь,
Lässt du ein Meer aus Tränen hier.
Ты оставишь здесь море слез.
Und wenn du gehst,
И если ты уйдешь,
Dann stirbt der größte Teil in mir!
Тогда большая часть меня умрет!






Attention! Feel free to leave feedback.