Yvonne Catterfeld - Zauberwort - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yvonne Catterfeld - Zauberwort




Zauberwort
Волшебное слово
Kann man Kummer teilen
Можно ли разделить горе,
Dass er etwas kleiner wird,
Чтобы оно стало меньше,
Oder ist das Illusion
Или это иллюзия?
Kann man vor Glück zerspringen
Можно ли от счастья взорваться,
Wie ein helles Feuerwerk,
Как яркий фейерверк,
Ohne sich weh zu tun
Не причинив себе боли?
Fing das Ende an,
Начался ли конец,
Als diese Fragen kamen
Когда пришли эти вопросы,
Und der Traum begann,
И мечта начала,
Von uns wegzugehn
Уходить от нас?
Gibt es ein Zauberwort,
Есть ли волшебное слово,
Das man sucht und findet
Которое ищут и находят,
Einen geheimen Ort,
Тайное место,
An dem ich es versteh
Где я это пойму?
Gibt es ein Zauberwort,
Есть ли волшебное слово,
Hat die Liebe Deinen Namen
Носит ли любовь твое имя?
Ich würde sie gern fragen,
Я хотела бы её спросить,
Doch ich weiss nicht wie das geht.
Но я не знаю, как это сделать.
Ich kann Dich nicht mehr fassen,
Я больше не могу тебя удержать,
Kann mich nur noch um Dich drehn
Могу только вращаться вокруг тебя.
Warum bist Du nicht da
Почему тебя нет рядом?
Nur weil ich etwas fühle
Только потому, что я что-то чувствую,
Wird es plötzlich Wirklichkeit
Это вдруг становится реальностью,
Aber ist es auch wahr
Но правда ли это?
Fing das Ende an,
Начался ли конец,
Als diese Fragen kamen
Когда пришли эти вопросы,
Und der Traum begann,
И мечта начала,
Von uns wegzugehn
Уходить от нас?
Gibt es ein Zauberwort,
Есть ли волшебное слово,
Das man sucht und findet
Которое ищут и находят,
Einen geheimen Ort,
Тайное место,
An dem ich es versteh
Где я это пойму?
Gibt es ein Zauberwort,
Есть ли волшебное слово,
Hat die Liebe Deinen Namen
Носит ли любовь твое имя?
Ich würde sie gern fragen,
Я хотела бы её спросить,
Doch ich weiss nicht wie das geht.
Но я не знаю, как это сделать.
Ich geb nicht auf, ich weiss ich find Dich irgendwann
Я не сдаюсь, я знаю, я найду тебя когда-нибудь.
Kannst Du mich sehn, wirst Du dann weitergehn
Можешь ли ты меня видеть, продолжишь ли ты идти дальше?
Vielleicht wollten wir, was es nicht gibt
Возможно, мы хотели того, чего нет,
Und haben dann vergessen zu verstehn
И потом забыли понять,
Wie man sich wieder verliebt
Как снова влюбиться.
Gibt es ein Zauberwort,
Есть ли волшебное слово,
Das man sucht und findet
Которое ищут и находят,
Einen geheimen Ort,
Тайное место,
An dem ich es versteh
Где я это пойму?
Gibt es ein Zauberwort,
Есть ли волшебное слово,
Hat die Liebe Deinen Namen
Носит ли любовь твое имя?
Ich würde sie gern fragen,
Я хотела бы её спросить,
Doch ich weiss nicht wie das geht.
Но я не знаю, как это сделать.
Gibt es ein Zauberwort,
Есть ли волшебное слово,
Das man sucht und findet
Которое ищут и находят,
Einen geheimen Ort
Тайное место.
Gibt es ein Zauberwort,
Есть ли волшебное слово,
Hat die Liebe Deinen Namen
Носит ли любовь твое имя?
Ich würde sie gern fragen,
Я хотела бы её спросить,
Doch ich weiss nicht wie das geht.
Но я не знаю, как это сделать.





Writer(s): Marek Pompetzki, Arezu Weitholz, Paul Holmes


Attention! Feel free to leave feedback.