Yvonne Fair - It Should Have Been Me - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yvonne Fair - It Should Have Been Me




It Should Have Been Me
Это должна была быть я
I saw my love
Я видела моего любимого
Walking down the aisle
Идущего к алтарю
And as he passed me by
И когда он проходил мимо меня
He turned to me and
Он повернулся ко мне и
Gave me a smile
Улыбнулся мне
Then the preacher
Потом священник
Then the preacher
Потом священник
The preacher joined their hands
Священник соединил их руки
And all the people
И все люди
The people began to stand
Люди начали вставать
When I shouted
Когда я закричала
It should have been me
Это должна была быть я
Oh, it should have been me
О, это должна была быть я
You know it should have been me
Ты знаешь, это должна была быть я
Baby, how can you do this to me
Любимый, как ты мог так поступить со мной?
You made a promise
Ты обещал
That we'd never part
Что мы никогда не расстанемся
Then you turned around
Потом ты развернулся
And you broke, Lord, my heart
И разбил, Боже, моё сердце
Now you're standing there
Теперь ты стоишь там
Saying, I do
Говоришь: "Согласен"
Holding hands
Держась за руки
With somebody new
С кем-то новым
When you know that
Когда ты знаешь, что
It should have been me
Это должна была быть я
Oh, it should have been me
О, это должна была быть я
Oh, oh, it should have been me
О, о, это должна была быть я
Baby, how can you do this to me
Любимый, как ты мог так поступить со мной?
Then the preacher, whoa, yeah
Потом священник, whoa, да
The preacher asked that
Священник попросил
There be silence please
Тишины, пожалуйста
If any objections to this wedding
Если есть возражения против этого брака
Speak now or forever
Говорите сейчас или навсегда
Forever hold your peace
Навсегда молчите
And I stood up and said
И я встала и сказала
It should have been me
Это должна была быть я
Oh, oh, it should have been me
О, о, это должна была быть я
Jumped out of my seat and screamed
Вскочила с места и закричала
It should have been me
Это должна была быть я
Oh, oh, oh, hey
О, о, о, эй
You're blowing my mind
Ты сводишь меня с ума
People, believe me
Люди, поверьте мне
That man is mine
Этот мужчина мой
It should have been me
Это должна была быть я
No, oh, oh, you know
Нет, о, о, ты знаешь
It should have been me
Это должна была быть я
Oh, ho, it should have been me
О, хо, это должна была быть я
Oh, ho, somebody call the police
О, хо, кто-нибудь, вызовите полицию
That woman down there
Эта женщина там внизу
Is a doggone thief
Проклятая воровка
It should have been me
Это должна была быть я
It should have been me
Это должна была быть я
Oh, oh, It should have been me...
О, о, это должна была быть я...





Writer(s): N. Whitfield, W. Stevenson


Attention! Feel free to leave feedback.