Lyrics and translation Yvonne Kenny feat. Melbourne Symphony Orchestra & Guy Noble - Oklahoma: Oh, What a Beautiful Mornin’
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oklahoma: Oh, What a Beautiful Mornin’
Оклахома: О, какое чудесное утро
There's
a
bright
golden
haze
on
the
meadow
Над
лугом
– золотистая
дымка,
There's
a
bright
golden
haze
on
the
meadow
Над
лугом
– золотистая
дымка,
The
corn
is
as
high
as
an
elephant's
eye
Кукуруза,
как
в
цирке
слоны,
And
it
looks
like
it's
climbing
clear
up
to
the
sky
Достаёт
до
небесной
сини.
Oh,
what
a
beautiful
mornin'
Ах,
какое
чудесное
утро,
Oh,
what
a
beautiful
day
Ах,
какой
чудесный
денёк!
I've
got
a
beautiful
feeling
Предчувствую
– ждёт
лишь
доброе,
Everything's
going
my
way
И
всё
в
жизни
будет
– ого-го!
All
the
cattle
are
standing
like
statues
Будто
статуи,
все
на
лугу,
All
the
cattle
are
standing
like
statues
Будто
статуи,
все
на
лугу,
They
don't
turn
their
heads
as
they
see
me
ride
by
Не
глядят,
как
проеду
верхом,
But
a
little
brown
maverick
is
winking
her
eye
Лишь
кобылка
моргнула
тайком.
Oh,
what
a
beautiful
mornin'
Ах,
какое
чудесное
утро,
Oh,
what
a
beautiful
day
Ах,
какой
чудесный
денёк!
I've
got
a
beautiful
feeling
Предчувствую
– ждёт
лишь
доброе,
Everything's
going
my
way
И
всё
в
жизни
будет
– ого-го!
All
the
sounds
of
the
earth
are
like
music
Все
звуки
земли
– словно
музыка,
All
the
sounds
of
the
earth
are
like
music
Все
звуки
земли
– словно
музыка,
The
breeze
is
so
busy,
it
don't
miss
a
tree
Ветерок
озорной
не
смолкает,
And
an
old
weeping
willow
is
laughing
at
me
Ива
старая
надо
мной
подпевает.
Oh,
what
a
beautiful
mornin'
Ах,
какое
чудесное
утро,
Oh,
what
a
beautiful
day
Ах,
какой
чудесный
денёк!
I've
got
a
beautiful
feeling
Предчувствую
– ждёт
лишь
доброе,
Everything's
going
my
way
И
всё
в
жизни
будет
– ого-го!
Oh,
what
a
beautiful
day
Ах,
какой
чудесный
денёк!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Rodgers, Oscar Hammerstein
Attention! Feel free to leave feedback.