Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das Lied von der Erde: Der Einsame im Herbst
Песня о Земле: Одинокий осенью
Hab's
überall
traurig
übersehn
Я
повсюду
печально
огляделся
Vor
Reif
gezogen
stehen
alle
Gräser
Инеем
покрыта
стоит
вся
трава
Ob
bald
ein
Künstler
habe
Staub
von
Уж
не
художник
ли
тонкую
эмаль
Jahren
Über
die
feine
Maite
ausgestreut?
Прахом
прошедших
лет
покрыл?
Dann
ist
der
Duft
der
Blumen
erst
verflogen
Тогда
уж
аромат
цветов
угаснет
Ein
kalter
Wind
beugt
ihre
Sträuße
nieder
Их
стебли
холодный
ветер
пригнёт
Bald
werden
die
verflogten
holden
Blätter
Скоро
увядшие
милые
листья
Die
Lotosblüten
auf
dem
Wasser
sehen
Лотос
на
воде
увидит
Mein
Herz
ist
müde
Сердце
моё
устало
Meine
kleine
Lampe
rauscht
mit
Knistern
Мой
светильник
шумит
и
потрескивает
Es
ermahnt
mich
an
dein
Schach
Напоминает
мне
о
тебе
Ich
komm
zu
dir,
trage
mich
schwer.Ich
aber
kühl
Иду
к
тебе,
тяжело
ступая.
Und
not
Ich
weine
für
in
meinem
einsam
kalten
О,
мой
покой!
Я
плачу
в
моём
одиноком
холоде
Der
Herbst
in
meinem
Herzen
fällt
zu
Boden
Осень
в
моём
сердце
падает
на
землю
Sonne
der
Liebe,
willst
du
nah
erscheinen
Солнце
любви,
не
явишься
ли
ты,
Und
meine
Wettertränen
mild
aufzutrocknen?
Чтоб
слёзы
мои
утешить
и
высушить?
Die
Untertitel
wurden
automatisch
Субтитры
были
созданы
автоматически
Generiert
und
können
Fehler
enthalten
И
могут
содержать
ошибки
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gustav Mahler, Hans Bethge, Reinbert De Leeuw
Attention! Feel free to leave feedback.