Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Smaragd (feat. Yzomandias)
Smaragd (feat. Yzomandias)
Zůstat
trill,
už
jednou
řekl
jsem
ti,
Bleib
trill,
hab
dir
schon
mal
gesagt,
že
zůstávám
tím,
kým
jsem
byl
včera.
dass
ich
bleibe,
wer
ich
gestern
war.
Ale
nejsem
tam,
kde
jsem
byl,
Aber
ich
bin
nicht,
wo
ich
war,
Chápeš
ten
rozdíl,
posouvám
se
dál.
Verstehst
du
den
Unterschied,
ich
bewege
mich
weiter.
Zůstat
trill,
už
jednou
řekl
jsem
ti,
Bleib
trill,
hab
dir
schon
mal
gesagt,
že
zůstávám
tím,
kým
jsem
byl
včera.
dass
ich
bleibe,
wer
ich
gestern
war.
Ale
nejsem
tam,
kde
jsem
byl,
Aber
ich
bin
nicht,
wo
ich
war,
Chápeš
ten
rozdíl,
posouvám
se
dál.
Verstehst
du
den
Unterschied,
ich
bewege
mich
weiter.
Jsem
interkontinentál
Ich
bin
interkontinental
A
jestli
je
normální
makat
Und
wenn
es
normal
ist,
Za
šede
na
hodinu
tak
jsem
mentál.
Für
wenig
Geld
zu
arbeiten,
dann
bin
ich
mental.
Ale
každej
den
dál,
Aber
jeden
Tag
weiter,
Nikoho
sem
se
na
nic
neptal.
Hab
nie
jemanden
um
was
gefragt.
Spoustu
lidí
má
problém,
Viele
Leute
haben
Probleme,
Jenom
když
seděj
za
kompem.
Nur
wenn
sie
vorm
Computer
sitzen.
Zkus
taky
vyjít
ven,
Versuche
auch
mal
rauszugehen,
Rodina,
cash
můj
band.
Familie,
Cash,
meine
Band.
To
je
trill
talk,
oni
jdou
Das
ist
Trill-Talk,
sie
gehen
Ze
strany
na
stanu
jak
ping
pong,
Von
Seite
zu
Seite
wie
Ping
Pong,
Nenarodili
jsme
se
pro
billboard,
Wir
sind
nicht
für
den
Billboard
geboren,
Tak
dělaj
že
neviděj
nás,
Also
tun
sie
so,
als
sähen
sie
uns
nicht,
Ale
my
jsme
stvořený
vyhrát.
Aber
wir
sind
gemacht,
um
zu
gewinnen.
Mrdat
stereotyp,
Scheiß
auf
Stereotypen,
Do
bahna
se
ponořit,
Tauche
ein
in
den
Schlamm,
Vytáhnout
diamant,
zlato,
Zieh
Diamanten,
Gold
raus,
Dvacátej
čtvrtej
karát,
Vierundzwanzig
Karat,
Sme
klenot,
smaragd,
Wir
sind
ein
Juwel,
Smaragd,
Když
viděj
tu
záři
tak
padaj.
Wenn
sie
den
Glanz
sehen,
fallen
sie.
Když
my
byli
dole,
nevím
kde
byli,
Als
wir
unten
waren,
weiß
nicht,
wo
sie
waren,
Ale
vím,
že
jsou
tady
teď
a
napřejou
mi
nic.
Aber
ich
weiß,
sie
sind
jetzt
hier
und
gönnen
mir
nichts.
Zmrdi
najednou
se
zajímaj,
ej,
Arschlöcher
interessieren
sich
plötzlich,
eh,
Já
mezitim
zanechávám
odkaz,
kruhy
v
obilí.
Ich
hinterlasse
derweil
ein
Vermächtnis,
Kornkreise.
Když
my
byli
dole,
nevím
kde
byli,
Als
wir
unten
waren,
weiß
nicht,
wo
sie
waren,
Ale
vím,
že
jsou
tady
teď
a
napřejou
mi
nic.
Aber
ich
weiß,
sie
sind
jetzt
hier
und
gönnen
mir
nichts.
Kundy
najednou
se
zajímaj,
ej,
Schlampen
interessieren
sich
plötzlich,
eh,
Já
mezitim
zanechávám
odkaz,
kruhy
v
obilí.
Ich
hinterlasse
derweil
ein
Vermächtnis,
Kornkreise.
Neměli
jsme
nic,
teď
z
ničeho
je
něco,
Wir
hatten
nichts,
jetzt
wird
aus
nichts
etwas,
čtyři
esa,
k
sobě
modlíme
se,
Vier
Asse,
wir
beten
zusammen,
Protože
bůh
nic
neudělá
za
tebe.
Weil
Gott
nichts
für
dich
tun
wird.
Neměli
jsme
nic,
teď
z
ničeho
je
něco,
Wir
hatten
nichts,
jetzt
wird
aus
nichts
etwas,
čtyři
esa,
k
sobě
modlíme
se,
Vier
Asse,
wir
beten
zusammen,
Protože
bůh
nic
neudělá
za
tebe.
Weil
Gott
nichts
für
dich
tun
wird.
Nevtíráme
se,
teče
flow,
Wir
drängen
uns
nicht
auf,
Flow
fließt,
řeka
v
lese
semele
tě,
Fluss
im
Wald
zermalmt
dich,
Od
nich
to
nikdo
nepeče.
Niemand
von
ihnen
backt
es.
Tráva
se
seče,
historie,
Gras
wird
gemäht,
Geschichte,
štíty
a
meče,
poslední
večeře,
Schilde
und
Schwerter,
letztes
Abendmahl,
Umřu,
nemusíte
brečet,
Ich
sterbe,
ihr
müsst
nicht
weinen,
Někdo
to
po
mě
přebere.
Jemand
wird
es
von
mir
übernehmen.
V
hlavě
mám
lečo,
Im
Kopf
hab
ich
ein
Chaos,
čistej
dech
ale
před
dveřma
Reiner
Atem,
aber
vor
der
Tür
Viděla
co
čekat,
dostala
opak.
Sah
sie,
was
zu
erwarten
war,
bekam
das
Gegenteil.
To
co
si
dala
nebyla
koka
ani
Coca
Cola,
Was
sie
genommen
hat,
war
weder
Koks
noch
Coca
Cola,
Asi
na
dně,
život
tě
naučí
odolat.
Vielleicht
am
Boden,
das
Leben
lehrt
dich
zu
widerstehen.
Do
šuplíku
cash,
na
cash
gumičku,
In
die
Schublade
Cash,
um
Cash
ein
Gummiband,
Gumu
na
dick
ať
nic
nechytneš.
Gummi
auf
den
Schwanz,
damit
du
nichts
fängst.
Dej
si
gumu
na
dick
ať
nic
nechytneš,
Leg
Gummi
auf
den
Schwanz,
damit
du
nichts
fängst,
Gumičku
na
cash,
cash
do
šuplíku.
Gummi
um
Cash,
Cash
in
die
Schublade.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hasan, Peaty F., Yzomandias
Album
Oceán
date of release
31-05-2016
Attention! Feel free to leave feedback.