Lyrics and translation Yzomandias feat. Viktor Sheen - Deja Vu
Tvoje
oči,
tyhle
slova,
deja
vu
Твои
глаза,
эти
слова,
дежавю
V
plicích
mě
zas
něco
bodá,
deja
vu
В
лёгких
опять
что-то
колет,
дежавю
Ráno
bolest,
v
noci
koma,
deja
vu
Утром
боль,
ночью
кома,
дежавю
Všechno
už
jsem
to
někde
viděl
ale
nevadí
Всё
это
я
уже
где-то
видел,
но
неважно
Tvoje
oči,
tyhle
slova,
deja
vu
Твои
глаза,
эти
слова,
дежавю
V
plicích
mě
zas
něco
bodá,
deja
vu
В
лёгких
опять
что-то
колет,
дежавю
Ráno
bolest,
v
noci
koma,
deja
vu
Утром
боль,
ночью
кома,
дежавю
Všechno
už
jsem
to
někde
viděl...
Всё
это
я
уже
где-то
видел...
Včerejšek
měl
tejden,
včera
mělo
sto
hodin
Вчерашний
день
длился
неделю,
вчера
длилось
сто
часов
Řek
bych
že
je
devět
ale
na
čas
nevěřím
Сказал
бы,
что
девять,
но
времени
не
чувствую
A
co
bylo
tejden
předtím,
netuším
(švih)
А
что
было
неделю
назад,
понятия
не
имею
(вжик)
Cokoliv
pro
tebe
kotě,
jen
ať
tě
potěším
(muah)
Всё
для
тебя,
котёнок,
лишь
бы
тебя
порадовать
(чмок)
Tohle
jsem
už
viděl,
tady
jsem
už
byl
Это
я
уже
видел,
здесь
я
уже
был
Chci
všechno
pro
svoje,
na
tebe
seru,
promiň,
já
Хочу
всё
для
своих,
на
тебя
плевать,
прости,
я
Jestli
se
to
stalo,
stane
se
to
zas
Если
это
случилось,
случится
и
снова
Milion+
novej
Wu-Tang,
Yzomandias
je
raz,
ey
Миллион+
новый
Wu-Tang,
Yzomandias
это
раз,
эй
Dobrá
duše,
srdce
ze
zlata
Добрая
душа,
сердце
из
золота
Strč
si
do
prdele
zákon,
strč
si
tam
i
kravatu
Засунь
себе
в
задницу
закон,
засунь
туда
же
и
галстук
Lidi
kolem
mě
nejsou
lidi,
kolem
jsou
zvířata
Люди
вокруг
меня
не
люди,
вокруг
одни
животные
Žádná
kára
protože
chci
Géčko
a
ne
Passata
Никакой
другой
тачки,
потому
что
хочу
Гелик,
а
не
Пассат
Létam
v
oblacích,
deja
vu
(deja
vu)
Летаю
в
облаках,
дежавю
(дежавю)
Vaše
čúžy
mě
chtěj
vypít,
deja
vu
(deja
vu)
Ваши
сучки
хотят
меня
выпить,
дежавю
(дежавю)
Zase
utratil
jsem
kilo,
deja
vu
(deja
vu)
Снова
потратил
килограмм,
дежавю
(дежавю)
Zase
vydělal
jsem
dvě,
deja
vu
(co
vidíš)
Снова
заработал
два,
дежавю
(что
видишь)
Každej
den,
stejnej
den,
žijem
sen
Каждый
день,
один
и
тот
же
день,
живём
во
сне
Něco
se
děje
pokaždý
co
my
jdeme
ven
Что-то
происходит
каждый
раз,
когда
мы
выходим
на
улицу
Všechny
momenty
jsem
viděl
dvakrát
už
je
znám
Все
моменты
я
видел
дважды,
уже
знаю
их
Všechno
mám,
ja
Всё
имею,
я
Všechno
ti
dám
Всё
тебе
отдам
Byl
jsem
tam,
jsem
tam
teď
Был
там,
я
там
сейчас
Neni
třeba
se
vracet
Не
нужно
возвращаться
Všechno
co
se
stalo,
stane
se,
mám
halucinace,
ooh
Всё,
что
случилось,
случится,
у
меня
галлюцинации,
оу
Na
sobě
mám
Burrberry
ne
Palace
На
мне
Burrberry,
а
не
Palace
Nechci
slyšet
tvý
výmluvy
jak
ovce,
slyším
ovace
Не
хочу
слышать
твои
оправдания,
как
овца,
слышу
овации
Aplaus,
dívej
se
Аплодисменты,
смотри
Fullhouse,
plnej
sejf
Фулл-хаус,
полный
сейф
Cokoliv
co
uděláme,
more
to
je
pro
můj
gang
Всё,
что
мы
делаем,
море,
это
для
моей
банды
Basa
beat,
raz,
dva
Бас
бит,
раз,
два
Deja
vu,
raz,
dva
Дежавю,
раз,
два
Cokoliv
co
stalo
se,
se
znova
objeví,
deja
vu
Всё,
что
случилось,
снова
появится,
дежавю
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Decky
Attention! Feel free to leave feedback.