Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Romance do Pala Velho
Романс о старом плаще
Uma
vez
fui
na
cidade
Однажды
в
город
я
пошёл
Na
maldita
perdição
В
проклятый
этот
разврат
Lá
perdi
meu
pala
velho
Там
потерял
свой
плащ
старинный
Que
me
doeu
no
coração
И
сердце
жгучей
болью
сжал
Quando
voltei
da
cidade
Когда
вернулся
я
из
города
Vinha
com
dor
de
cabeça
С
жестокою
болью
головы
Cheguei
fazendo
promessa
Давал
я
клятвы
и
обеты
Deus
permita
que
apareça
Чтоб
Бог
вернул
его,
молю
Encontrei
Chiro
do
posto
Встречаю
Чиро
с
заправки
E
não
deixei
de
maliciar
И
подозренья
не
таю
Que
ele
achou
meu
pala
velho
Что
он
нашёл
мой
плащ
старинный
E
não
queria
me
entregar
Но
отдавать
его
не
рвётся
Fui
dar
parte
ao
comissário
Пошёл
жаловаться
в
участок
Ficou
pra
segunda-feira
"Придите
в
понедельник"
Me
levaram
na
conversa
Меня
словами
обманули
E
se
foi
a
semana
inteira
И
целой
неделей
прокатили
Veja
as
coisas
como
são
Взгляни,
как
вышло
всё
на
деле
Como
se
forma
lambança
Какой
тут
вышел
беспорядок
Que
pelo
mal
dos
pecado
Ведь
по
грехам
нашим
тяжким
Era
o
forro
das
crianças
Он
был
подстилкой
для
детишек
Com
este
meu
pala
rasgado
С
этим
плащом
своим
рваным
Passava
campos
e
rios
Переходил
поля
и
реки
Com
este
meu
palinha
velho
С
этим
стареньким
плащиком
Não
temo
chuva
e
nem
frio
Не
страшен
дождь
мне
и
морозы
Informe
nas
vizinhanças
Оповести
соседей,
милая
Este
triste
sucedido
О
горестной
истории
Quem
tiver
meu
pala
velho
У
кого
мой
плащ
старинный
Que
prendam
este
bandido
Чтоб
схватили
вора
этого
Neste
mundo
todos
morrem
На
этом
свете
все
умрут
Da
morte
ninguém
atalha
От
смерти
нет
пути
обратно
Me
entregue
meu
pala
velho
Верните
плащ
мой
старинный
Pra
mim
levar
de
mortalha
Чтоб
стал
он
мне
погребальным
саваном
Mais
uma
vez
fui
na
cidade
Однажды
в
город
я
пошёл
Na
maldita
perdição
В
проклятый
этот
разврат
Lá
perdi
meu
pala
velho
Там
потерял
свой
плащ
старинный
Que
me
doeu
no
coração
И
сердце
жгучей
болью
сжал
Quando
voltei
da
cidade
Когда
вернулся
я
из
города
Vinha
com
dor
de
cabeça
С
жестокою
болью
головы
Cheguei
fazendo
promessa
Давал
я
клятвы
и
обеты
Deus
permita
que
apareça
Чтоб
Бог
вернул
его,
молю
Encontrei
Chiro
do
posto
Встречаю
Чиро
с
заправки
E
não
deixei
de
maliciar
И
подозренья
не
таю
Que
ele
achou
meu
pala
velho
Что
он
нашёл
мой
плащ
старинный
E
não
queria
me
entregar
Но
отдавать
его
не
рвётся
Fui
dar
parte
ao
comissário
Пошёл
жаловаться
в
участок
Ficou
pra
segunda-feira
"Придите
в
понедельник"
Me
levaram
na
conversa
Меня
словами
обманули
E
se
foi
a
semana
inteira
И
целой
неделей
прокатили
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Noel Fabricio Da Silva
Attention! Feel free to leave feedback.