Yö - Yhteinen sydän - translation of the lyrics into German

Yhteinen sydän - translation in German




Yhteinen sydän
Gemeinsames Herz
istun sun ihoon pieneksi naururypyksi oon pohkeessa silloin kun elämä menee hypyksi
Ich werde zu einer kleinen Lachfalte auf deiner Haut, bin an deiner Wade, wenn das Leben Sprünge macht
Ja silloin kun itket, oon kyynelees tietenkin
Und wenn du weinst, bin ich natürlich deine Träne
Myös viimeisen hetken sinun kanssasi jakaisin
Auch den letzten Augenblick würde ich mit dir teilen
Sillä tämän suurempaa, ei rakkautta olekaan
Denn eine größere Liebe als diese gibt es nicht
Sama taivas, sama maa, sama elämä
Derselbe Himmel, dieselbe Erde, dasselbe Leben
Sillä tämän suurempaa, ei rakkautta olekaan
Denn eine größere Liebe als diese gibt es nicht
Toinen toisemme tunnetaan, sillä meillä on se yhteinen sydän
Wir kennen einander, denn wir haben dieses gemeinsame Herz
vanhenet kanssain ja tunnet vuosien purevan
Du alterst mit mir und spürst, wie die Jahre beißen
Oot nähnyt mun onnen ja olet nähnyt mun surevan
Du hast mein Glück gesehen und du hast mich trauern sehen
Ja joskus kun pelkään, juuri silloin pelkää et oon vahva kuin muuri, kun sinä puolestas vapiset
Und manchmal, wenn ich mich fürchte, fürchtest du dich genau dann nicht; ich bin stark wie eine Mauer, wenn du wiederum zitterst
Sillä tämän suurempaa, ei rakkautta olekaan
Denn eine größere Liebe als diese gibt es nicht
Sama taivas, sama maa, sama elämä
Derselbe Himmel, dieselbe Erde, dasselbe Leben
Sillä tämän suurempaa, ei rakkautta olekaan
Denn eine größere Liebe als diese gibt es nicht
Toinen toisemme tunnetaan, sillä meillä on se yhteinen sydän
Wir kennen einander, denn wir haben dieses gemeinsame Herz
Ei ketään tarkoiteta yksin
Niemand ist dafür bestimmt, allein zu sein
Siunauksista suurimman olen saanut, kun sua rakastan
Den größten der Segen habe ich empfangen, da ich dich liebe
Sillä tämän suurempaa, ei rakkautta olekaan
Denn eine größere Liebe als diese gibt es nicht
Sama taivas, sama maa, sama elämä Sillä tämän suurempaa, ei rakkautta olekaan
Derselbe Himmel, dieselbe Erde, dasselbe Leben Denn eine größere Liebe als diese gibt es nicht
Toinen toisemme tunnetaan, sillä meillä on se yhteinen sydän
Wir kennen einander, denn wir haben dieses gemeinsame Herz





Writer(s): Sana Mustonen, Jimmy Peter Westerlund, Petri Janne Somer


Attention! Feel free to leave feedback.