Yö - Yötranslation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vanhoihin
synkkiin
ajatuksiin.
Zu
alten
düsteren
Gedanken.
"Ash
nazg
durbatulûk,
ash
nazg
gimbatul,
"Ash
nazg
durbatulûk,
ash
nazg
gimbatul,
Ash
nazg
thrakatulûk
agh
burzum-ishi
krimpatul."
Ash
nazg
thrakatulûk
agh
burzum-ishi
krimpatul."
Missä
Musta
Ruhtinas
istuu
saleissaan,
Wo
der
Schwarze
Fürst
in
seinen
Hallen
sitzt,
Mustan
usvan
ja
Varjon,
Kuoleman
kodossa.
Im
schwarzen
Nebel
und
Schatten,
in
der
Heimat
des
Todes.
Pahuuden
mailta,
mailta
joiden
yllä
lepää
Aus
den
Ländern
des
Bösen,
Ländern,
über
denen
ruht
Valotta
taivas,
lämmöttä
ilma
ja
ikuinen
Ein
Himmel
ohne
Licht,
Luft
ohne
Wärme
und
ewig
Kuolema
julmana.
Kuulkaa,
yhdeksän
ratsastaa
grausamer
Tod.
Hört,
neun
reiten
Ja
Uusi
Mahti
nousee.
Und
eine
neue
Macht
erhebt
sich.
"Ash...
Krimpatul."
"Ash...
Krimpatul."
Aikamme,
Järjestys,
Tieto,
Valta
Unsere
Zeit,
Ordnung,
Wissen,
Macht
Pimeyden
kaamea
mahti.
Sydämemme,
Die
schreckliche
Macht
der
Dunkelheit.
Unsere
Herzen,
Kylmästä
autioina,
vihan
ja
tulevan
Öde
vor
Kälte,
während
Hass
und
die
Erwartung
Koston
odotuksen
roihutessa
mielissämme.
kommender
Rache
in
unseren
Sinnen
lodern.
Polttakaa
Ilon?
Valkoinen
Valtakunta!
Verbrennt
die
Freude?
Das
Weiße
Reich!
Me
ratsastamme
yhdeksän
kärjessä
Yönä,
Wir
reiten
an
der
Spitze
der
Neun
in
der
Nacht,
Sammuu
kipinä
auringon
kuten
myös
kristityn
elämän.
Der
Funke
der
Sonne
erlischt,
wie
auch
das
Leben
des
Christen.
Kosto,
kylmyys
on
satanut
kuun
kelmeästä
loisteesta.
Rache,
Kälte
ist
vom
bleichen
Schein
des
Mondes
herabgeregnet.
Läpi
mustien
metsien
ikuisuuteen...
Durch
schwarze
Wälder
in
die
Ewigkeit...
Kuoleman
Valtakunta.
Kaaos
hallitkoon
Reich
des
Todes.
Chaos
soll
herrschen
Yli
valkoisien
kotien,
valtakuntasi
on
tuhkaa.
Über
weiße
Heime,
dein
Reich
ist
Asche.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bernard Edwards, Nile Rodgers, Lehman Kenny
Album
Yö
date of release
14-01-2009
Attention! Feel free to leave feedback.