Lyrics and translation Yücel Arzen feat. Devrim Gürenç - Yarim Yarim (Boşanmak İstemiyorum)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yarim Yarim (Boşanmak İstemiyorum)
Моя половинка, моя половинка (Я не хочу развода)
Ardından
öyle
kalırım
Я
так
и
останусь
позади,
Çileden
nasibim
varmış
Видимо,
моя
судьба
— страдать.
Anılarla
oyalanırım
Я
буду
тешить
себя
воспоминаниями,
Maziye
gözlerim
dalmış
Мой
взгляд
устремлен
в
прошлое.
O
hep
gönlümdeydi
orda
kalacak
Ты
всегда
была
в
моем
сердце,
и
там
останешься,
Baharım
gelmeden
yolda
solacak
Моя
весна
увянет,
не
успев
расцвести.
Anladım
ayrılık
sonum
olacak
Я
понял,
что
расставание
— мой
конец,
Allahım
yardım
et
nasıl
olacak
Боже,
помоги
мне,
как
мне
быть?
Ah
bu
çalan
şarkımız
yarim
yarim
Ах,
эта
песня,
что
играет,
моя
половинка,
моя
половинка,
Eski
bir
anı
şimdi
Теперь
лишь
старое
воспоминание.
Ben
gelinindim
senin
yarim
yarim
Я
был
твоим
женихом,
моя
половинка,
моя
половинка,
Damadım
nerde
şimdi
Где
же
твой
жених
теперь?
Neyleyim
baharımı
hazanımı
Что
мне
делать
с
моей
весной,
с
моей
осенью,
Sevda
çiçeğim
solmuş
Цветок
моей
любви
увял.
Bir
yanan
kalp
vardı
senin
için
В
моем
сердце
пылал
огонь
ради
тебя,
Gittiğin
gün
o
durmuş
В
день
твоего
ухода
он
погас.
Ben
seni
sevemem
yasak
çiçeğim
Я
не
могу
любить
тебя,
запретный
цветок,
Biten
her
şey
gibi
tükeneceğim
Я
иссякну,
как
всё,
что
кончается.
Seni
bir
seversem
bir
gün
ansızın
öleceğim
Если
я
снова
полюблю
тебя,
то
внезапно
умру,
Kalbimden
kendini
al
da
öleyim
Вырви
себя
из
моего
сердца,
и
пусть
я
умру.
Ah
bu
çalan
şarkımız
yarim
yarim
Ах,
эта
песня,
что
играет,
моя
половинка,
моя
половинка,
Eski
bir
anı
şimdi
Теперь
лишь
старое
воспоминание.
Sen
gelinimdim
benim
yarim
yarim
Ты
была
моей
невестой,
моя
половинка,
моя
половинка,
Damadın
nerde
şimdi
Где
же
твой
жених
теперь?
Neyleyim
baharımı
hazanımı
Что
мне
делать
с
моей
весной,
с
моей
осенью,
Sevda
çiçeğim
solmuş
Цветок
моей
любви
увял.
Bir
yanan
kalp
vardı
senin
için
В
моем
сердце
пылал
огонь
ради
тебя,
Gittiğin
gün
o
durmuş
В
день
твоего
ухода
он
погас.
Ah
bu
çalan
şarkımız
yarim
yarim
Ах,
эта
песня,
что
играет,
моя
половинка,
моя
половинка,
Eski
bir
anı
şimdi
Теперь
лишь
старое
воспоминание.
Ben
gelinindim
senin
yarim
yarim
Я
был
твоим
женихом,
моя
половинка,
моя
половинка,
Damadım
nerde
şimdi
Где
же
твой
жених
теперь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yücel Arzen
Attention! Feel free to leave feedback.