Lyrics and translation Yüksek Sadakat - Aşk Toprağı
Elimde
birkaç
kelime
Несколько
слов
у
меня
в
руке
Biri
gider,
diğeri
sakın
gitme
Один
уходит,
другой
не
уходит
Dağıldım,
yoruldum,
belki
kırıldım
Я
разошелся,
устал,
может,
сломался
Yine
de
sen
bunu
bilme
Все
равно
вы
этого
знать
Bu
gece
sessizce
odamdan
denize
uzandım
Сегодня
вечером
я
тихо
лег
из
своей
комнаты
в
море
Dalgalar
koşarken
kıyıya
ve
sönerken
ben
or'daydım
Я
был
в
ор,
когда
волны
бежали
на
берег
и
гасли
Aşk
toprağında
ne
ekersen
onu
biçersin
Что
бы
ты
ни
посеял
на
земле
любви,
ты
пожнешь
Her
gece
odamda
kavuştuğum
hayal
sensin
Ты
- мечта,
с
которой
я
встречаюсь
каждую
ночь
в
своей
комнате
Dinmiyor
bu
yaşlar
zaman
geçse
de
Эти
годы
не
утихают,
даже
если
пройдет
время
Dostlar
gelse
de,
mevsim
dönse
de
Придут
друзья
или
вернутся
сезоны
Ve
şimdi
önümde
beliren
И
теперь
тот,
кто
появляется
передо
мной
Bir
ümit
yoluma
serilen
У
меня
на
пути
надежда
Eninde
sonunda
dönersin
en
başa
kaçsan
da
Рано
или
поздно
ты
вернешься,
даже
если
сбежишь
к
началу
Hayaller
çağırır
yeniden
ve
gidersin
yorulsan
da
Ты
снова
зовешь
мечты
и
уходишь,
даже
если
устаешь
Aşk
toprağında
ne
ekersen
onu
biçersin
Что
бы
ты
ни
посеял
на
земле
любви,
ты
пожнешь
Her
gece
odamda
kavuştuğum
hayal
sensin
Ты
- мечта,
с
которой
я
встречаюсь
каждую
ночь
в
своей
комнате
Dinmiyor
bu
yaşlar
zaman
geçse
de
Эти
годы
не
утихают,
даже
если
пройдет
время
Dostlar
gelse
de,
mevsim
dönse
de
Придут
друзья
или
вернутся
сезоны
Aşk
toprağında
ne
ekersen
onu
biçersin
Что
бы
ты
ни
посеял
на
земле
любви,
ты
пожнешь
Her
gece
odamda
kavuştuğum
hayal
sensin
Ты
- мечта,
с
которой
я
встречаюсь
каждую
ночь
в
своей
комнате
Dinmiyor
bu
yaşlar
zaman
geçse
de
Эти
годы
не
утихают,
даже
если
пройдет
время
Dostlar
gelse
de,
mevsim
dönse
de
Придут
друзья
или
вернутся
сезоны
Aşk
toprağında
ne
ekersen
onu
biçersin
Что
бы
ты
ни
посеял
на
земле
любви,
ты
пожнешь
Her
gece
odamda
kavuştuğum
hayal
sensin
Ты
- мечта,
с
которой
я
встречаюсь
каждую
ночь
в
своей
комнате
Dinmiyor
bu
yaşlar
zaman
geçse
de
Эти
годы
не
утихают,
даже
если
пройдет
время
Dostlar
gelse
de,
mevsim
dönse
de
Придут
друзья
или
вернутся
сезоны
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Selçuk Sami Cingi
Album
IV
date of release
05-05-2014
Attention! Feel free to leave feedback.