Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beni Bırakma
Verlass mich nicht
Beni
bırakma
adil
olmaz
Verlass
mich
nicht,
das
wäre
nicht
fair
Başka
bir
gün
bırak
ama
bugün
bırakma
Verlass
mich
an
einem
anderen
Tag,
aber
verlass
mich
nicht
heute
Uykum
gelsin
aklım
gitsin
Lass
mich
schläfrig
werden,
lass
meinen
Verstand
gehen
Uzanayım
dizlerine
acım
dinsin
Lass
mich
an
deinen
Knien
liegen,
damit
mein
Schmerz
nachlässt
Uzanayım
dizlerine
Lass
mich
an
deinen
Knien
liegen
Uyut
beni
acım
dinsin
Wiege
mich
in
den
Schlaf,
damit
mein
Schmerz
nachlässt
Uzanayım
dizlerine
Lass
mich
an
deinen
Knien
liegen
Uyut
beni
acım
dinsin
Wiege
mich
in
den
Schlaf,
damit
mein
Schmerz
nachlässt
Ve
bir
rüya
insin
yorgun
gözlerime
Und
ein
Traum
soll
auf
meine
müden
Augen
herabkommen
Desin
ki
seni
bırakmam
Der
sagt:
Ich
werde
dich
nicht
verlassen
İstesen
de
bırakmam
Auch
wenn
du
es
willst,
werde
ich
dich
nicht
verlassen
Yıldızlar
dizilsin
fallar
çıksın
diye
Mögen
die
Sterne
sich
aufreihen,
damit
die
Weissagungen
sich
erfüllen
Desinler
seni
bırakmam
istesen
de
bırakmam
Mögen
sie
sagen:
Ich
werde
dich
nicht
verlassen,
auch
wenn
du
es
willst,
werde
ich
dich
nicht
verlassen
Beni
bırakma
adil
olmaz
Verlass
mich
nicht,
das
wäre
nicht
fair
Başka
bir
gün
bırak
ama
bugün
bırakma
Verlass
mich
an
einem
anderen
Tag,
aber
verlass
mich
nicht
heute
Uykum
gelsin
aklım
gitsin
Lass
mich
schläfrig
werden,
lass
meinen
Verstand
gehen
Uzanayım
dizlerine
acım
dinsin
Lass
mich
an
deinen
Knien
liegen,
damit
mein
Schmerz
nachlässt
Uzanayım
dizlerine
Lass
mich
an
deinen
Knien
liegen
Uyut
beni
acım
dinsin
Wiege
mich
in
den
Schlaf,
damit
mein
Schmerz
nachlässt
Uzanayım
dizlerine
Lass
mich
an
deinen
Knien
liegen
Uyut
beni
acım
dinsin
Wiege
mich
in
den
Schlaf,
damit
mein
Schmerz
nachlässt
Ve
bir
rüya
insin
yorgun
gözlerime
Und
ein
Traum
soll
auf
meine
müden
Augen
herabkommen
Desin
ki
seni
bırakmam
Der
sagt:
Ich
werde
dich
nicht
verlassen
İstesen
de
bırakmam
Auch
wenn
du
es
willst,
werde
ich
dich
nicht
verlassen
Yıldızlar
dizilsin
fallar
çıksın
diye
Mögen
die
Sterne
sich
aufreihen,
damit
die
Weissagungen
sich
erfüllen
Desinler
seni
bırakmam
istesen
de
bırakmam
Mögen
sie
sagen:
Ich
werde
dich
nicht
verlassen,
auch
wenn
du
es
willst,
werde
ich
dich
nicht
verlassen
Uzanayım
dizlerine
Lass
mich
an
deinen
Knien
liegen
Uyut
beni
acım
dinsin
Wiege
mich
in
den
Schlaf,
damit
mein
Schmerz
nachlässt
Uzanayım
dizlerine
Lass
mich
an
deinen
Knien
liegen
Uyut
beni
acım
dinsin
Wiege
mich
in
den
Schlaf,
damit
mein
Schmerz
nachlässt
Ve
bir
rüya
insin
yorgun
gözlerime
Und
ein
Traum
soll
auf
meine
müden
Augen
herabkommen
Desin
ki
seni
bırakmam
Der
sagt:
Ich
werde
dich
nicht
verlassen
İstesen
de
bırakmam
Auch
wenn
du
es
willst,
werde
ich
dich
nicht
verlassen
Yıldızlar
dizilsin
fallar
çıksın
diye
Mögen
die
Sterne
sich
aufreihen,
damit
die
Weissagungen
sich
erfüllen
Desinler
seni
bırakmam
istesen
de
bırakmam
Mögen
sie
sagen:
Ich
werde
dich
nicht
verlassen,
auch
wenn
du
es
willst,
werde
ich
dich
nicht
verlassen
Ve
bir
rüya
insin
yorgun
gözlerime
Und
ein
Traum
soll
auf
meine
müden
Augen
herabkommen
Desin
ki
seni
bırakmam
Der
sagt:
Ich
werde
dich
nicht
verlassen
İstesen
de
bırakmam
Auch
wenn
du
es
willst,
werde
ich
dich
nicht
verlassen
Yıldızlar
dizilsin
fallar
çıksın
diye
Mögen
die
Sterne
sich
aufreihen,
damit
die
Weissagungen
sich
erfüllen
Desinler
seni
bırakmam
istesen
de
bırakmam
Mögen
sie
sagen:
Ich
werde
dich
nicht
verlassen,
auch
wenn
du
es
willst,
werde
ich
dich
nicht
verlassen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kutlu özmakinacı
Album
IV
date of release
05-05-2014
Attention! Feel free to leave feedback.