Yüksek Sadakat - Seninle - Mavi - translation of the lyrics into German

Seninle - Mavi - Yüksek Sadakattranslation in German




Seninle - Mavi
Mit dir - Blau
Çocuklar yollarda yürüyor
Kinder gehen auf den Straßen
Sesleri sözlerle büyüyor
Ihre Stimmen wachsen mit Worten
Aşk bizi bir meçhule götürünce
Wenn die Liebe uns ins Ungewisse führt
Bir yer var ölümden öte?
Gibt es einen Ort jenseits des Todes?
Varsa söyle, acıma yete
Wenn ja, sag es, damit mein Schmerz endet
Ben beni o meçhulde yitirince
Wenn ich mich in jenem Ungewissen verliere
Ayrılığın vakti gelince
Wenn die Zeit der Trennung kommt
Sızısı inceden tene vurunca
Wenn ihr Schmerz sanft die Haut berührt
Annemin 30 yaş yüzü ölünce
Wenn das Gesicht meiner Mutter mit 30 stirbt
Beni götür ama yaralarım geçsin
Nimm mich mit, aber lass meine Wunden heilen
Geri getir ama seninle iyileşsin
Bring mich zurück, aber lass sie mit dir heilen
Beni götür ama yaralarım geçsin
Nimm mich mit, aber lass meine Wunden heilen
Geri getir ama
Bring mich zurück, aber
Karanlık üstüme dökülüp
Wenn Dunkelheit über mich hereinbricht
Renkleri etrafa saçılıp
Die Farben sich ringsum zerstreuen
Umudum bir köşeye sürününce
Wenn meine Hoffnung in eine Ecke gedrängt wird
Bir yer var ölümden öte?
Gibt es einen Ort jenseits des Todes?
Varsa söyle acıma yete
Wenn ja, sag es, damit mein Schmerz endet
Sen beni buralardan yitirince
Wenn du mich von hier verlierst
Ayrılığın vakti gelince
Wenn die Zeit der Trennung kommt
Sızısı inceden tene vurunca
Wenn ihr Schmerz sanft die Haut berührt
Annemin 30 yaş yüzü ölünce
Wenn das Gesicht meiner Mutter mit 30 stirbt
Beni götür ama yaralarım geçsin
Nimm mich mit, aber lass meine Wunden heilen
Geri getir ama seninle iyileşsin
Bring mich zurück, aber lass sie mit dir heilen
Beni götür ama yaralarım geçsin
Nimm mich mit, aber lass meine Wunden heilen
Geri getir aman
Bring mich zurück, bitte
Seninle yaralarım geçsin
Mit dir sollen meine Wunden heilen
Geri getir ama seninle iyileşsin
Bring mich zurück, aber lass sie mit dir heilen
Beni götür ama yaralarım geçsin
Nimm mich mit, aber lass meine Wunden heilen
Geri getir aman seninle
Bring mich zurück, bitte, mit dir
Yaralarım geçsin
Lass meine Wunden heilen
Geri getir ama seninle iyileşsin
Bring mich zurück, aber lass sie mit dir heilen
Beni götür ama yaralarım geçsin
Nimm mich mit, aber lass meine Wunden heilen
Geri getir aman
Bring mich zurück, bitte
Seninle yaralarım geçsin
Mit dir sollen meine Wunden heilen
Geri getir ama seninle iyileşsin
Bring mich zurück, aber lass sie mit dir heilen
Beni götür ama yaralarım geçsin
Nimm mich mit, aber lass meine Wunden heilen
Geri getir aman seninle
Bring mich zurück, bitte, mit dir





Writer(s): Kutlu özmakinaci


Attention! Feel free to leave feedback.