Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hiç
kimse
sormadı
fikrimi
Niemand
hat
mich
nach
meiner
Meinung
gefragt
Alıp
başımı
gitmeyi
hiç
istedim
mi
Ob
ich
jemals
einfach
gehen
wollte
Bu
canımı
veren
yar
uyanmadı
ki
Meine
Liebste,
die
mir
diese
Seele
gab,
ist
nicht
erwacht
Kimim
ben
niye
yaptım
bulamadı
ki
Wer
ich
bin,
warum
ich
es
tat,
konnte
sie
nicht
verstehen
Yine
bu
son
veda
birkez
daha
Wieder
dieser
letzte
Abschied,
noch
einmal
Düğümlendi
kelimeler
aramızda
Die
Worte
verknoteten
sich
zwischen
uns
Yine
bu
son
veda
birkez
daha
Wieder
dieser
letzte
Abschied,
noch
einmal
Kilitledim
kendimi
dünyama
Ich
habe
mich
in
meiner
Welt
eingeschlossen
Yollara
düştüm
ustamı
bulmaya
Ich
machte
mich
auf
den
Weg,
um
meinen
Meister
zu
finden
Dağılan
hayatıma
bir
çare
sormaya
Um
eine
Lösung
für
mein
zerfallenes
Leben
zu
erfragen
"Derviş"
dedi
"yanlış
yerlerlerde
gezersin,
"Derwisch",
sagte
er,
"du
wanderst
an
falschen
Orten,
Düğümleri
bir
tek
O'nunla
çözersin"
Die
Knoten
löst
du
nur
mit
Ihm."
Yine
bu
son
veda
birkez
daha
Wieder
dieser
letzte
Abschied,
noch
einmal
Düğümlendi
kelimeler
aramızda
Die
Worte
verknoteten
sich
zwischen
uns
Yine
bu
son
veda
birkez
daha
Wieder
dieser
letzte
Abschied,
noch
einmal
Kilitledim
kendimi
dünyama
Ich
habe
mich
in
meiner
Welt
eingeschlossen
Gidişlerim
terk
etmek
değildi
Mein
Gehen
war
kein
Verlassen
Uzaklaştım
nefes
almak
için
Ich
entfernte
mich,
um
zu
atmen
Her
nefeste
sensin
içime
çektiğim
Mit
jedem
Atemzug
bist
du
es,
die
ich
einatme
Gidişlerim
geri
dönmek
için
Mein
Gehen
ist,
um
zurückzukehren
Yine
bu
son
veda
birkez
daha
Wieder
dieser
letzte
Abschied,
noch
einmal
Düğümlendi
kelimeler
aramızda
Die
Worte
verknoteten
sich
zwischen
uns
Yine
bu
son
veda
birkez
daha
Wieder
dieser
letzte
Abschied,
noch
einmal
Kilitledim
kendimi
dünyama
Ich
habe
mich
in
meiner
Welt
eingeschlossen
Yine
bu
son
veda
birkez
daha
Wieder
dieser
letzte
Abschied,
noch
einmal
Düğümlendi
kelimeler
aramızda
Die
Worte
verknoteten
sich
zwischen
uns
Yine
bu
son
veda
birkez
daha
Wieder
dieser
letzte
Abschied,
noch
einmal
Kilitledim
kendimi
dünyama
Ich
habe
mich
in
meiner
Welt
eingeschlossen
Yine
bu
son
veda
Wieder
dieser
letzte
Abschied
Son
veda
Letzter
Abschied
Son
veda
Letzter
Abschied
Son
veda
Letzter
Abschied
Son
veda
Letzter
Abschied
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mehmet Kenan Vural
Attention! Feel free to leave feedback.