Yüksek Sadakat - Yunus - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yüksek Sadakat - Yunus




Yunus
Иона
Ah o ahu gözlüm
Ах, моя газелеглазая,
Gelmedi divana
Не пришла ко мне,
Belki gönlü korktu beni görüp gelir imana
Может, сердце её испугалось, увидев меня, и обратится к вере.
Hâlimden anlasa
Если бы поняла моё состояние,
Gelirdi divana
Пришла бы ко мне,
Bırakmazdı her şeyi böyle zalim zamana
Не оставила бы всё этому жестокому времени.
Balık Yunus'u yutmuş
Рыба проглотила Иону,
Artık ne çare
Что уж теперь поделать,
Yalvarmalı karanlıkta o zalim yâre
Надо молить в темноте ту жестокую возлюбленную.
Hayatın yolu çokmuş
Дорог жизни много,
Yarısı bahane
Половина отговорки,
Bak anlattım derdimi sensin bana çare
Вот, рассказал тебе свою беду, ты моё спасение.
Sensin bana çare
Ты моё спасение.
Le le le le le le le le
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля,
Yârim imana gelsin
Пусть моя любимая обратится к вере,
Ne ne ne ne ne ne ne ne
Ня-ня-ня-ня-ня-ня-ня,
Ne gelirse ondan gelsin
Что бы ни случилось, пусть будет так.
Le le le le le le le le
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля,
Yârim imana gelsin
Пусть моя любимая обратится к вере,
Ne ne ne ne ne ne ne ne
Ня-ня-ня-ня-ня-ня-ня,
Ne gelirse ondan gelsin
Что бы ни случилось, пусть будет так.
Ah o ahu gözlüm
Ах, моя газелеглазая,
Gelmedi divana
Не пришла ко мне,
Belki gönlü korktu beni görüp gelir imana
Может, сердце её испугалось, увидев меня, и обратится к вере.
Hâlimden anlasa
Если бы поняла моё состояние,
Gelirdi divana
Пришла бы ко мне,
Bırakmazdı her şeyi böyle zalim zamana
Не оставила бы всё этому жестокому времени.
Balık Yunus'u yutmuş
Рыба проглотила Иону,
Artık ne çare
Что уж теперь поделать,
Yalvarmalı karanlıkta o zalim yâre
Надо молить в темноте ту жестокую возлюбленную.
Hayatın yolu çokmuş
Дорог жизни много,
Yarısı bahane
Половина отговорки,
Bak anlattım derdimi sensin bana çare
Вот, рассказал тебе свою беду, ты моё спасение.
Sensin bana çare
Ты моё спасение.
Le le le le le le le le
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля,
Yârim imana gelsin
Пусть моя любимая обратится к вере,
Ne ne ne ne ne ne ne ne
Ня-ня-ня-ня-ня-ня-ня,
Ne gelirse ondan gelsin
Что бы ни случилось, пусть будет так.
Le le le le le le le le
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля,
Yârim imana gelsin
Пусть моя любимая обратится к вере,
Ne ne ne ne ne ne ne ne
Ня-ня-ня-ня-ня-ня-ня,
Ne gelirse ondan gelsin
Что бы ни случилось, пусть будет так.
Yârim imana gelsin
Пусть моя любимая обратится к вере,
Ne gelirse ondan gelsin
Что бы ни случилось, пусть будет так.
Yârim imana gelsin
Пусть моя любимая обратится к вере,
Le le le le le le le le
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля,
Yârim imana gelsin
Пусть моя любимая обратится к вере,
Ne ne ne ne ne ne ne ne
Ня-ня-ня-ня-ня-ня-ня,
Ne gelirse ondan gelsin
Что бы ни случилось, пусть будет так.
Le le le le le le le le
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля,
Yârim imana gelsin
Пусть моя любимая обратится к вере,
Ne ne ne ne ne ne ne ne
Ня-ня-ня-ня-ня-ня-ня,
Ne gelirse ondan gelsin
Что бы ни случилось, пусть будет так.





Writer(s): Kutlu özmakinaci


Attention! Feel free to leave feedback.