Lyrics and translation Yüzyüzeyken Konuşuruz - Biriyim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yine
üzüldüm,
bak,
neyi
çözecekse
Bin
wieder
traurig,
schau,
was
auch
immer
das
lösen
soll
Bir
yolu
var
mı?
Söyle,
döneyim,
döneyim
Gibt
es
einen
Weg?
Sag
es,
ich
kehre
um,
ich
kehre
um
Bazı
insanlar
var,
tek
gücü
sabretmek
Es
gibt
manche
Menschen,
deren
einzige
Stärke
ist,
geduldig
zu
sein
Sanırım
ben
de
onlardan
biriyim,
biriyim
Ich
glaube,
ich
bin
auch
einer
von
ihnen,
einer
von
ihnen
"Doğum
günüm
bugün"
diyorsun
ama
"Heute
ist
mein
Geburtstag",
sagst
du,
aber
Yeni
tanıştık
ya,
ben
ner'den
bileyim,
bileyim?
Wir
haben
uns
gerade
erst
kennengelernt,
woher
soll
ich
das
wissen,
woher
soll
ich
das
wissen?
Çok
uzaktan
geldim,
kaldım
yollarda
Ich
kam
von
weit
her,
bin
auf
den
Wegen
geblieben
Biraz
pasta
ayır,
kahvaltıda
yiyeyim,
yiyeyim
Heb
mir
etwas
Kuchen
auf,
ich
esse
ihn
zum
Frühstück,
ich
esse
ihn
Ah,
benim
güzel
dostum
Ach,
meine
liebe
Freundin
Senden
ümidi
kestim
Ich
habe
die
Hoffnung
in
dich
aufgegeben
Her
şeyin
farkındayım
Ich
bin
mir
allem
bewusst
Diyemem,
"Neden
küstün?"
Ich
kann
nicht
sagen:
"Warum
bist
du
beleidigt?"
Bu
sabah
Ay
dönmeden
Bevor
der
Mond
diesen
Morgen
zurückkehrt
Geceye
Güneş
ol
sen
Sei
du
die
Sonne
für
die
Nacht
O
kadar
yoruldum
ki
Ich
bin
so
müde
Tamam,
en
güzel
sen
sustun
Okay,
du
hast
am
schönsten
geschwiegen
Sen
kendine
tutsak,
neye
dönüştün,
bak
Du
bist
dein
eigener
Gefangener,
schau,
zu
was
du
geworden
bist
Beni
bulaştırma,
ben
böyle
iyiyim,
iyiyim
Zieh
mich
da
nicht
mit
rein,
mir
geht
es
so
gut,
mir
geht
es
so
gut
Her
şeyi
görmez,
bilemez
insanlar
Menschen
sehen
und
wissen
nicht
alles
Ama
ben
onlardan
değilim,
değilim
Aber
ich
bin
nicht
einer
von
ihnen,
nicht
einer
von
ihnen
"Doğum
günüm
bugün"
diyorsun
ama
"Heute
ist
mein
Geburtstag",
sagst
du,
aber
Yeni
tanıştık
ya,
ben
ner'den
bileyim,
bileyim?
Wir
haben
uns
gerade
erst
kennengelernt,
woher
soll
ich
das
wissen,
woher
soll
ich
das
wissen?
Çok
uzaktan
geldim,
kaldım
yollarda
Ich
kam
von
weit
her,
bin
auf
den
Wegen
geblieben
Biraz
pasta
ayır,
kahvaltıda
yiyeyim,
yiyeyim
Heb
mir
etwas
Kuchen
auf,
ich
esse
ihn
zum
Frühstück,
ich
esse
ihn
Ah,
benim
güzel
dostum
Ach,
meine
liebe
Freundin
Senden
ümidi
kestim
Ich
habe
die
Hoffnung
in
dich
aufgegeben
Her
şeyin
farkındayım
Ich
bin
mir
allem
bewusst
Diyemem,
"Neden
küstün?"
Ich
kann
nicht
sagen:
"Warum
bist
du
beleidigt?"
Bu
sabah
Ay
dönmeden
Bevor
der
Mond
diesen
Morgen
zurückkehrt
Geceye
Güneş
ol
sen
Sei
du
die
Sonne
für
die
Nacht
O
kadar
yoruldum
ki
Ich
bin
so
müde
Tamam,
en
güzel
sen
sustun
Okay,
du
hast
am
schönsten
geschwiegen
Ah,
benim
güzel
dostum
Ach,
meine
liebe
Freundin
Senden
ümidi
kestim
Ich
habe
die
Hoffnung
in
dich
aufgegeben
Her
şeyin
farkındayım
Ich
bin
mir
allem
bewusst
Diyemem,
"Neden
küstün?"
Ich
kann
nicht
sagen:
"Warum
bist
du
beleidigt?"
Bu
sabah
Ay
dönmeden
Bevor
der
Mond
diesen
Morgen
zurückkehrt
Geceye
Güneş
ol
sen
Sei
du
die
Sonne
für
die
Nacht
O
kadar
yoruldum
ki
Ich
bin
so
müde
Tamam,
en
güzel
sen
sustun
Okay,
du
hast
am
schönsten
geschwiegen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kaan Boşnak
Album
Biriyim
date of release
01-03-2024
Attention! Feel free to leave feedback.