Lyrics and translation Yıldırım Gürses - Son Mektup
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Son Mektup
Последнее письмо
Anla
artık
anla
beni
Пойми
же,
пойми
меня,
Unut
bütün
geçenleri
Забудь
всё,
что
было.
Anla
artık
anla
beni
Пойми
же,
пойми
меня,
Unut
bütün
geçenleri
Забудь
всё,
что
было.
Bitsin
her
şey
bütün
aşkım
Пусть
всё
закончится,
вся
моя
любовь,
Bunu
senden
diliyorum
Прошу
тебя
об
этом.
Son
mektubu
yazarken
ben
saadetler
diliyorum
Пишу
последнее
письмо
и
желаю
тебе
счастья.
Biliyorum
ayıracak
bu
son
mektup
ikimizi
Знаю,
это
последнее
письмо
разлучит
нас,
Bu
son
mektup
koparacak
yıllar
süren
sevgimizi
Это
последнее
письмо
разрушит
нашу
многолетнюю
любовь.
Biliyorum
ayıracak
bu
son
mektup
ikimizi
Знаю,
это
последнее
письмо
разлучит
нас,
Bu
son
mektup
koparacak
yıllar
süren
sevgimizi
Это
последнее
письмо
разрушит
нашу
многолетнюю
любовь.
Bitsin
her
şey
bütün
aşkım
Пусть
всё
закончится,
вся
моя
любовь,
Bunu
senden
diliyorum
Прошу
тебя
об
этом.
Son
mektubu
yazarken
ben
saadetler
diliyorum
Пишу
последнее
письмо
и
желаю
тебе
счастья.
Üzülsende
artık
geri
gelmez
giden
günler
geri
Даже
если
будешь
грустить,
ушедшие
дни
не
вернуть,
Üzülsende
artık
geri
gelmez
giden
günler
geri
Даже
если
будешь
грустить,
ушедшие
дни
не
вернуть.
Bitsin
her
şey
bütün
aşkım
Пусть
всё
закончится,
вся
моя
любовь,
Bunu
senden
diliyorum
Прошу
тебя
об
этом.
Son
mektubu
yazarken
ben
saadetler
diliyorum
Пишу
последнее
письмо
и
желаю
тебе
счастья.
Biliyorum
ayıracak
bu
son
mektup
ikimizi
Знаю,
это
последнее
письмо
разлучит
нас,
Bu
son
mektup
koparacak
yıllar
süren
sevgimizi
Это
последнее
письмо
разрушит
нашу
многолетнюю
любовь.
Biliyorum
ayıracak
bu
son
mektup
ikimizi
Знаю,
это
последнее
письмо
разлучит
нас,
Bu
son
mektup
koparacak
yıllar
süren
sevgimizi
Это
последнее
письмо
разрушит
нашу
многолетнюю
любовь.
Bitsin
her
şey
bütün
aşkım
Пусть
всё
закончится,
вся
моя
любовь,
Bunu
senden
diliyorum
Прошу
тебя
об
этом.
Son
mektubu
yazarken
ben
saadetler
diliyorum
Пишу
последнее
письмо
и
желаю
тебе
счастья.
Saadetler
diliyorum
Счастья
тебе
желаю,
Saadetler
diliyorum
Счастья
тебе
желаю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Abdullah Turhan Yukseler, Ali Ihsan Kisac, Yildirim Gurses
Attention! Feel free to leave feedback.