Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hep mi Eyvallah
Всегда ли «Да»?
Korkma
yürü
yol
boyunca
durma
Не
бойся,
иди,
не
останавливайся
на
пути
Seni
göremez
onlar
Они
тебя
не
разглядят
Sen
nursun
Onlar
çamur
Ты
— свет,
они
— грязь
Boz
geç
tuzaklarına
aldırma
Сломай
и
пройди,
не
замечай
их
ловушек
Ödü
bozuk
hepsinin
Их
души
продажны
Sen
aşktan
onlar
taştan
Ты
из
любви,
они
из
камня
Sevdan
mübarektir
Твоя
любовь
благословенна
Kavgan
ibadettir
Твоя
борьба
— молитва
Aşkın
ölümden
ötedir
Любовь
сильнее
смерти
Hayallere
yer
yok
Места
мечтам
нет
Hayat
bir
gerçek
şok
Жизнь
— жестокая
реальность
Gönül
neler
isterdir
Сердце
чего
только
ни
желает
Ağlarsam
ağlar
koparsam
bağlar
Если
заплачу
— заплачет,
если
оборву
— свяжет
Bir
adamım
var
saklıyor
Allah
Есть
у
меня
мужчина,
его
хранит
Аллах
Gülmeli
insan
sevmeli
korkmadan
Надо
смеяться
и
любить
без
страха
Çok
umudum
var
hep
mi
eyvallah
Столько
надежды,
всегда
ли
«Да»?
Susma
her
seherde
her
şafakta
Не
молчи
ни
на
рассвете,
ни
на
закате
Korkuyorlar
aşkından
açık
avuçlarından
Они
боятся
твоей
любви,
дрожат
перед
открытой
ладонью
Olsun
her
şeye
rağmen
varsın
ya
Пусть
так,
несмотря
ни
на
что,
пусть
Yüreğin
tek
pusula
Твое
сердце
— единственный
компас
Yönün
nere
dönsen
aşk
Куда
ни
повернись
— любовь
Sevdan
mübarektir
Твоя
любовь
благословенна
Kavgan
ibadettir
Твоя
борьба
— молитва
Aşkın
ölümden
ötedir
Любовь
сильнее
смерти
Hayallere
yer
yok
Места
мечтам
нет
Hayat
bir
gerçek
şok
Жизнь
— жестокая
реальность
Gönül
neler
isterdir
Сердце
чего
только
ни
желает
Ağlarsam
ağlar
koparsam
bağlar
Если
заплачу
— заплачет,
если
оборву
— свяжет
Bir
adamım
var
saklıyor
Allah
Есть
у
меня
мужчина,
его
хранит
Аллах
Gülmeli
insan
sevmeli
korkmadan
Надо
смеяться
и
любить
без
страха
Çok
umudum
var
hep
mi
eyvallah
Столько
надежды,
всегда
ли
«Да»?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yıldız Tilbe
Attention! Feel free to leave feedback.