Lyrics and translation Yıldız Tilbe - Nar Tanem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nar Tanem
Зернышко граната
Daldan
dala
kondun,
yeter,
yorulmadın
mı?
Ты
порхаешь
с
ветки
на
ветку,
довольно,
неужели
не
устала?
Aşka
akan
nehir
gibi
durulmadın
mı?
Словно
река,
текущая
к
любви,
неужели
не
успокоилась?
Benim
derdim
yalnız
sensin,
anlamadın
mı?
Моя
единственная
проблема
— это
ты,
разве
ты
не
поняла?
Ey
aşk,
bana
geldin,
yâre
uğramadın
mı?
О
любовь,
ты
пришла
ко
мне,
но
к
возлюбленному
не
заглянула?
Güzel
gözlüm,
nar
tanem
Красавец
мой,
зернышко
граната
Al,
canım
senin
olsun
Возьми,
моя
жизнь
пусть
будет
твоей
Beni
öyle
çok
sev
ki
Люби
меня
так
сильно
Herkesin
aklı
dursun
Чтобы
у
всех
разум
остановился
Bülbül
senden
öğrensin
Пусть
соловей
у
тебя
учится
Gülü
mutlu
etmeyi
Делать
розу
счастливой
Hasret
ateşi
sönsün
Пусть
огонь
тоски
погаснет
Leyla,
Mecnun
aşk
görsün
Пусть
Лейла
и
Меджнун
увидят
любовь
Güzel
gözlüm,
nar
tanem
Красавец
мой,
зернышко
граната
Al,
canım
senin
olsun
Возьми,
моя
жизнь
пусть
будет
твоей
Beni
öyle
çok
sev
ki
Люби
меня
так
сильно
Herkesin
aklı
dursun
Чтобы
у
всех
разум
остановился
Bülbül
senden
öğrensin
Пусть
соловей
у
тебя
учится
Gülü
mutlu
etmeyi
Делать
розу
счастливой
Hasret
ateşi
sönsün
Пусть
огонь
тоски
погаснет
Leyla,
Mecnun
aşk
görsün
Пусть
Лейла
и
Меджнун
увидят
любовь
Daldan
dala
kondun,
yeter,
yorulmadın
mı?
Ты
порхаешь
с
ветки
на
ветку,
довольно,
неужели
не
устала?
Aşka
akan
nehir
gibi
durulmadın
mı?
Словно
река,
текущая
к
любви,
неужели
не
успокоилась?
Benim
derdim
yalnız
sensin,
anlamadın
mı?
Моя
единственная
проблема
— это
ты,
разве
ты
не
поняла?
Ey
aşk,
bana
geldin,
yâre
uğramadın
mı?
О
любовь,
ты
пришла
ко
мне,
но
к
возлюбленному
не
заглянула?
Güzel
gözlüm,
nar
tanem
Красавец
мой,
зернышко
граната
Al,
canım
senin
olsun
Возьми,
моя
жизнь
пусть
будет
твоей
Beni
öyle
çok
sev
ki
Люби
меня
так
сильно
Herkesin
aklı
dursun
Чтобы
у
всех
разум
остановился
Bülbül
senden
öğrensin
Пусть
соловей
у
тебя
учится
Gülü
mutlu
etmeyi
Делать
розу
счастливой
Hasret
ateşi
sönsün
Пусть
огонь
тоски
погаснет
Leyla,
Mecnun
aşk
görsün
Пусть
Лейла
и
Меджнун
увидят
любовь
Güzel
gözlüm,
nar
tanem
Красавец
мой,
зернышко
граната
Al,
canım
senin
olsun
Возьми,
моя
жизнь
пусть
будет
твоей
Beni
öyle
çok
sev
ki
Люби
меня
так
сильно
Herkesin
aklı
dursun
Чтобы
у
всех
разум
остановился
Bülbül
senden
öğrensin
Пусть
соловей
у
тебя
учится
Gülü
mutlu
etmeyi
Делать
розу
счастливой
Hasret
ateşi
sönsün
Пусть
огонь
тоски
погаснет
Leyla,
Mecnun
aşk
görsün
Пусть
Лейла
и
Меджнун
увидят
любовь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.